iReteslaw

Еще раз о русских словах свобода и воля

Show simple item record

dc.contributor.author Шмелев, Алексей Д.
dc.date.accessioned 2020-01-12T20:55:14Z
dc.date.available 2020-01-12T20:55:14Z
dc.date.issued 2018
dc.identifier.citation Russian Journal of Linguistics. 2018;22(3):675-700 en
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/1148
dc.description.abstract The paper deals with the Russian words referring to ‘freedom’ (svoboda, volia, and their derivatives svobodnyj, vol’nyi, vol’nost’, etc.) in both synchronic and diachronic aspects. I seek to elaborate and to refine the analysis given in some earlier publications (by Anna Wierzbicka and by myself). The paper analyzes the spatial dimension of the semantics of the words under consideration, the contrast between svoboda and volia before the Revolution, their semantic development during Soviet times and their current semantic status. It also considers metalinguistic comments on their semantics by Russian speakers. I make special reference to the role of these words in The First Circle by Alexander Solzhenitsyn and the problem of their translation into other languages. In addition, I briefly consider the use of the words in question in the translations of various texts into Russian (with reference to the parallel corpora of the Russian National Corpus). The starting point for such an analysis is the assumption that one may regard translation equivalents and paraphrases of a linguistic unit extracted from real translated texts as a source of information about its semantics. This approach is particularly efficient in case of language-specific words that defy translation. Translations into Russian may be even more revealing in this respect: when Russian is the source language, the choice of a paraphrase depends on the translator’s meta-linguistic reflection while an occurrence of a Russian language-specific expression in the target text, more often than not reflects a “naïve” choice of words as a part of “natural” linguistic activity. en
dc.language.iso other en
dc.publisher Russian Journal of Linguistics en
dc.subject "свобода" ru
dc.subject "воля" ru
dc.subject 'freedom' ru
dc.subject język rosyjski pl
dc.subject Russian language en
dc.subject semantyka pl
dc.subject badania korpusowe pl
dc.subject przekład pl
dc.subject Sołżenicyn Aleksander pl
dc.subject Солженицын Александр ru
dc.subject kulturologia językowa pl
dc.subject semantics en
dc.subject corpus research en
dc.subject translation en
dc.subject Solzhenitsyn Aleksandr en
dc.title Еще раз о русских словах свобода и воля ru
dc.title.alternative Russian Words for ‘freedom’ Revisited en
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search iReteslaw


Advanced Search

Browse

My Account