iReteslaw

Dokumenty slawistyczne [Slavic documents]

Dokumenty slawistyczne [Slavic documents]

Recent Submissions

  • Hrycyna, Ewa (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The article deals with folk names of herbs, analysed within the framework of linguistic worldview reconstruction. The author begins by referring to the general assumptions of Brent Berlin’s folk taxonomy of plants, which ...
  • Savova, Dimka (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The article discusses a de-agentive construction, in which actions that have their own agents are presented as agentless. On the basis of analyses conducted by Anna Wierzbicka, Yuriy Apresyan, Yuriy Knyazev, and data from ...
  • Nowosad-Bakalarczyk, Marta (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    This study is concerned with how speakers of Polish refer to the number/size of objects and phenomena. They make use of the rich repertoire of units of measurement: a peculiar invention of human thought that meets the need ...
  • Boksa, Ewa (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    In this survey article, the author refers to the work of Stephen Levinson and Judith Holler, Sławomir Wacewicz and Piotr Zywiczynski, Michael Tomasello, Giacomo Rizolatti, Michael Arbib, and Marcel Jousse, in order to ...
  • Kardela, Henryk; Kędra-Kardela, Anna (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The paper examines the concept of the speaking subject, the key term of Jerzy Bartminski’s Linguistic Worldview Program (LWP), from the point of view of Ronald Langacker’s theory of Cognitive Grammar. We propose to ...
  • Jamnik, Tatjana (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    The translation of the Slovene Literature in the Czech Republic and in Poland in 1990—2006 Summary In this review of Czech and Polish translations of Slovene literature in the past 17 years, the author shows diversity ...
  • Šurla, Andrej (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    The quiet conversation of Tony Pretnar’s last translation Summary The volume of poems translated by Tony Pretnar I Whisper to you (1992) written by poets of different historical and literary periods clearly reveals the ...
  • Kopczyk, Michał (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    A Contribution to the topic: a translation in the system of culture About the Slovenian translation of Witold Gombrowicz’s Dziennik (Diary) Summary The subject of the analysis made in the article is the translation ...
  • Muszyńska, Anna (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    „Polishness” in Slovenian translations by Rozka Štefan Summary Rozka Štefan an outstanding specialist in Polish studies, translator and expert on Polish literature. She has devoted all her life to presenting Polish ...
  • Gawlak, Monika (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    The Gregor Strniša’s poetry translated by Katarina Šalamun‑Biedrzycka Summary The poetry of Gregor Strniša — one of the greatest Slovenian poet of the XX century — is widely presented in Poland by Katarina Šalamun‑Biedrzycka. ...
  • Tokarz, Bożena (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    Slovene choices from Polish literature: translations from 1990—2006 Summary Between the years 1990 and 2006, about 50 Polish books (poetry, prose and drama) were translated in already independent Slovenia, also a lot ...
  • Buczek, Marta (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    Slovak magical realism in polish translation Summary The author presents in this paper her consideration of the strategy of translation taken by Jacek Bukowski, polish translator of Václav Pankovčín prose. Short stories ...
  • Spyrka, Lucyna (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    Polish translations of Slovak drama between 1990—2005 Summary The review of polish translation of Slovak drama between 1990—2005 regards two areas of dramatic text’s circulation. They are: scenic area and literatury ...
  • Filipek, Małgorzata (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    How Miloš Crnjanski’s works were received by the Polish readers "A Novel about London" or the strangeness of the original and the strangeness of the translation Summary The 30th anniversary of the death of Miloš ...
  • Sobczak, Jadwiga (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    Polish drama in Serbia between 1990 and 2006 Summary The research on translation of Polish drama to the languages of former Yugoslavia countries is becoming an interdisciplinary discourse. This is because the theatrical ...
  • Błaszak, Magdalena (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    The Macedonian category of witness in Polish translations of Macedonian prose Summary The purpose of this article is to show the ways of expressing the Macedonian category of witness in Polish translations of Macedonian ...
  • Mroczek, Izabela (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    About reception of translations of Czech bestseller literature to Polish (based on translations of Michal Viewegh’s, Irena Obermannova’s and Halina Pawlowska’s books) Summary Czech so called „bestseller literature” is ...
  • Zarek, Józef (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    About Polish translations of a new Czech „Prague novel” (M. Ajvaz, D. Hodrová, J. Topol) Summary The article engages attention to the translation problems of a new „Prague literature”. It analyzes three polish ...
  • Čilić Škeljo, Đurđica; Vidović Bolt, Ivana (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    Polish Literature in Croatian Translation (1990—2007) Summary The paper deals with translations of Polish literary works into Croatian language in the period between 1990 and 2007. We took into consideration only those ...
  • Ruttar, Anna (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    The translation of Josip Sever`s poem klišej kiše (shutter of rain) and the question of musicality Summary Does the musicality of the Josip Sever`s poem klišej kiše come through in the translation? The text Has the ...

View more