iReteslaw

Формальные и неформальные приглашения в русском языке: контекст и стратегии вежливости

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Vlasyan, Gayane
dc.contributor.author Kozhukhova, Irina
dc.date.accessioned 2020-01-12T20:58:08Z
dc.date.available 2020-01-12T20:58:08Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Russian Journal of Linguistics. 2019;23(4):994-1013 en
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/1184
dc.description.abstract Invitation is a speech act which is perceived differently across cultures. Understanding the pragmatics of invitation requires knowledge of the notion of politeness and politeness strategies which comprise culture specific elements. Politeness is realized in various discourses, social contexts and speech acts. The purpose of the study is to identify politeness strategies in Russian invitation in formal and informal contexts in three age groups and see how they correspond to the understanding of politeness in Russian communicative culture. The empirical data for the study were obtained through discourse completion tests with 101 participants (issuers of the invitation) of different age and social status as well as through ethnographic observation. The research is based on Discourse Analysis and Politeness Theory (Brown & Levinson 1987; Larina2009, 2015; Locher 2006, 2013; Leech 2014; Mills 2003, 2017; Sifianou 1992; Terkourafi &Kadar 2017; Watts 2003, among others). We used discourse analysis to analyze the impact of the social and cultural context on the performance of invitation, the descriptive method which was used to analyze the pragmatic functions of invitation, as well as contextual interpretation of this speech act and the method of quantitative data processing. The study revealed some differences between a formal and informal invitation concerning politeness strategies and linguistic means of its expression. It also showed that in Russian culture issuing an invitation is not perceived as a face threatening speech act; in the analysed social contexts the preference is given to direct invitation, and the inviter’s imposition, as a rule, is perceived positively. The results contribute to a better understanding of Russian politeness and communicative style and can be implemented in intercultural pragmatics, intercultural communication and SL teaching. en
dc.language.iso other en
dc.publisher Russian Journal of Linguistics en
dc.subject zaproszenie pl
dc.subject akt mowy pl
dc.subject uprzejmość pl
dc.subject język rosyjski pl
dc.subject invitation en
dc.subject speech act en
dc.subject politeness en
dc.subject Russian language en
dc.subject приглашение ru
dc.subject речевой акт ru
dc.subject вежливость ru
dc.subject русский язык ru
dc.title Формальные и неформальные приглашения в русском языке: контекст и стратегии вежливости ru
dc.title.alternative Formal and Informal Russian Invitation: Context and Politeness Strategies en
dc.type Article en


Pliki tej pozycji

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Szukaj w iReteslawie


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto