iReteslaw

ПСЕВДОКОММУНИКАЦИЯ VS КВАЗИКОММУНИКАЦИЯ

Show simple item record

dc.contributor.author Черничкина, Е.К.
dc.contributor.author Лунева, О.В.
dc.date.accessioned 2020-01-12T21:00:24Z
dc.date.available 2020-01-12T21:00:24Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation Russian Journal of Linguistics. 2016;20(2):77-90 en
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/1216
dc.description.abstract Статья посвящена анализу таких специфических форм общения, как квази- и псевдокоммуникация. Уточняется понимание данных терминов, которые иногда используются как взаимозаменяемые. Цель проведенного исследования, представленного в данной статье, — обнаружить и описать существующие различия и сходства рассматриваемых коммуникативных феноменов на основе теоретического и эмпирического анализа исследуемого материала на русском и английском языке. Материалом исследования являются фрагменты художественной коммуникации, скрипты фильмов, анекдоты, газетные публикации, картотека записи устной речи на русском и английском языках. В своей работе авторы опираются на следующие методы исследования: метод дефиниционного анализа (с помощью которого был уточнен терминологический аппарат исследования), метод лингвистического наблюдения и интроспекции (для отбора коммуникативных ситуаций), описательно-аналитический метод и метод сопоставительного анализа (для выявления сходства и различия исследуемых явлений), а также конверсационный анализ, позволивший проследить результативность общения, и др. Авторы рассматривают коммуникативные характеристики и анализируют причины появления и распространения на современном этапе этих форм общения. Предлагается классификация возможных форм их реализации в разных дискурсах. Псевдокоммуникация и квазикоммуникация характеризуются фиктивностью общения и определенным нарушением коммуникативной модели. При псевдообщении имеет место смысловой диссонанс кодируемой и декодируемой информации. В качестве основных параметров выделения подвидов псевдокоммуникации предлагаются полнота понимания, интенциональность и этап коммуникативного действия, где происходит коммуникативный сбой. Подчеркивается необходимость отличать случаи псевдообщения от фатической и непрямой коммуникации. Квазикоммуникация характеризуется отсутствием реального партнера и адекватной обратной связи. По мнению авторов, любой вид коммуникации может принимать форму квазиобщения. Предварительные результаты сопоставительного анализа показали, что данные типы коммуникации в равной степени свойственны как русскому, так и английскому коммуникативному поведению. Авторы подчеркивают значимость и перспективу изучения и научного анализа этих явлений с позиции коммуникативистики и лингвоэкологии, в том числе в сопоставительном аспекте, что может представлять научный интерес для лингвистов, а также и для специалистов по теории межкультурной коммуникации. ru
dc.language.iso other en
dc.publisher Russian Journal of Linguistics en
dc.subject quasikomunikacja pl
dc.subject pseudokomunikacja pl
dc.subject terminologia pl
dc.subject komunikacja pl
dc.subject język rosyjski pl
dc.subject język angielski pl
dc.subject quasicommunication en
dc.subject pseudocommunication en
dc.subject communication en
dc.subject terminology en
dc.subject Russian language en
dc.subject English language en
dc.title ПСЕВДОКОММУНИКАЦИЯ VS КВАЗИКОММУНИКАЦИЯ ru
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search iReteslaw


Advanced Search

Browse

My Account