iReteslaw

O koncepcji „Leksykonu aktywnej frazeologii bułgarskiej i polskiej”

Show simple item record

dc.contributor.author Sosnowski, Wojciech
dc.contributor.author Jaskot, Maciej
dc.contributor.author Blagoeva, Diana
dc.date.accessioned 2020-01-24T10:13:10Z
dc.date.available 2020-01-24T10:13:10Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation ИЗВЕСТИЯ НА ИНСТИТУТА ЗА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК „ПРОФ. ЛЮБОМИР АНДРЕЙЧИН", с. 134-159 en
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/1365
dc.description.abstract The article discusses the concept behind the The dictionary of active Bulgarian and Polish phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii bułgarskiej i polskiej]. The authors outline the theoretical underpinnings of this project, touching on the issue of interlingual equivalence, and explain the process of selecting and verifying phraseological material and the methodology of presenting lexicographical information in the dictionary. The article includes various examples of active phraseological units from both languages. en
dc.language.iso other en
dc.publisher БЪЛГАРСКА АКАДЕМИЯ НА НАУКИТЕ en
dc.subject confrontative analyses en
dc.subject phraseology en
dc.subject phraseography en
dc.subject bilingual dictionary of idioms en
dc.subject interlingual equivalence en
dc.subject Bulgarian language en
dc.subject Polish language en
dc.title O koncepcji „Leksykonu aktywnej frazeologii bułgarskiej i polskiej” en
dc.type Book chapter en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search iReteslaw


Advanced Search

Browse

My Account