Abstract:
Переклад з англійської Людмили Анісімової Перекладено за виданням: College English, Vol. 55, No. 4. (Apr., 1993), pp. 377–386. Також це есе, в дещо зміненому й доповненому вигляді, під назвою «Епілог: проти дуалізму» вміщено в перевиданні «The Reader, the Text, the Poem: the Transactional Theory of the Literary Work» (1994 р.), у передмові до якої Л.М. Розенблатт зазначає: «Видається корисним додати як епілог моє нещодавнє есе “Проти дуалізму”, яке коротко окреслює місце моєї транзакційної теорії в контексті розвитку теорії літератури 1980–1990-х років» [с. viii])