iReteslaw

КОММЕНТАРИЙ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ: ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ СИТУАЦИ

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Poltavtseva, Natalia
dc.date.accessioned 2020-01-25T20:50:00Z
dc.date.available 2020-01-25T20:50:00Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/1437
dc.description.abstract В статье рассматривается проблема изменившегося в современной культурной ситуации места комментария по отношению к комментируемому тексту и его интерпретации, что связывается со сменой философской и гуманитарной парадигмы, произошедшей в культуре в середине двадцатого века. Последнее предполагает необходимость философского, методологического и теоретического самоопределения того, кто комментированием занимается – со всеми проистекающими отсюда контекстами. Гипотеза работы следующая. Эта ситуация осознается как требующая критического осмысления. Традиция такого осмысления, с одной стороны, наследуется постмодерном у романтиков и символистов, с другой – продолжает линию неокантианской критики рационального познания («вчувствование» Вильгельма Дильтея). Подобная критика приводит к тому, что конец эпохи модерна ощущается как конец рационалистического познания со всеми вытекающими отсюда реакциями тех, кто это анализирует и комментирует, как правило, относящимися к самой рационалистической парадигме. Проблема формулируется следующим образом: как при этом будут соотноситься комментарий и интерпретация? Рассматривая ее с применением «понимающей социологии» и культурной антропологии, мы видим, что изменяется сама стратегия исследователя. При этом в отличие от времени постмодерна сегодня вновь ощущается необходимость нормирования как реального ограничителя безбрежного постмодернистского интерпретирования. В связи с этим артикулируется новая проблема – проблема самой культурной трансляции как перевода и взаимоперевода. При этом позиция наблюдателя уже навсегда будет позицией «включенного наблюдателя» – т. е. отрефлектированной позицией наблюдателя, ищущего смыслы в поле нового понимания. Наблюдатель здесь одновременно 1) бывший Автор, новый Арт-субъект, «интерпретатор-комментатор», 2) бывший Интерпретатор – аналог арт-критика, который должен вновь освоить идею границ и пределов, и 3) бывший Комментатор, включивший в свою стратегию идею игры как определяющую среди прочих возможных. В статье подобный подход рассматривается на примере такого нового типа комментирования-интерпретирования, данного в эссе Иосифа Бродского об элегии Марины Цветаевой «Новогоднее», посвященной смерти Райнера Марии Рильке. Как это обычно происходит, инновационные области в культуре, включая инновации в познании, прежде всего фиксирует искусство. en
dc.language.iso other en
dc.subject comentary en
dc.subject humanities en
dc.subject essay en
dc.title КОММЕНТАРИЙ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ: ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ СИТУАЦИ en
dc.type Article en


Pliki tej pozycji

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Szukaj w iReteslawie


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto