iReteslaw

Неофразеологизацията в българския език (в съпоставка с руски)

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Благоева, Диана
dc.date.accessioned 2020-11-24T15:51:26Z
dc.date.available 2020-11-24T15:51:26Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Български език / Bulgarian Language, 66 (2), с. 15-35 en
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/1543
dc.description.abstract The article deals with new phraseological units which came into existence in the Bulgarian language at the end of the 20th and the beginning of the 21st century. New phrasemes in Russian are considered as well for the purposes of comparison. The most active mechanism for the formation of new phraseological units in both languages is discussed. Attention is also paid to the sources for enriching the phraseological stock of the studied languages. The expansion of colloquial units and the penetration of phrasemes from the language of various social groups, the language of advertising and media discourse, the language of public figures and the language of subcultures have had a significant impact on the phraseological system. Another source of enrichment is the transfer (loan translation) of phraseological units from some West European languages, especially from English. en
dc.language.iso other en
dc.subject phraseology en
dc.subject phraseological innovation en
dc.subject Bulgarian language en
dc.subject Russian language en
dc.subject frazeologia en
dc.subject innowacja frazeologiczna en
dc.subject język bułgarski en
dc.subject język rosyjski en
dc.title Неофразеологизацията в българския език (в съпоставка с руски) en
dc.type Article en


Pliki tej pozycji

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Szukaj w iReteslawie


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto