Неофразеологизацията в българския език (в съпоставка с руски)

Show simple item record Благоева, Диана 2020-11-24T15:51:26Z 2020-11-24T15:51:26Z 2019
dc.identifier.citation Български език / Bulgarian Language, 66 (2), с. 15-35 en
dc.description.abstract The article deals with new phraseological units which came into existence in the Bulgarian language at the end of the 20th and the beginning of the 21st century. New phrasemes in Russian are considered as well for the purposes of comparison. The most active mechanism for the formation of new phraseological units in both languages is discussed. Attention is also paid to the sources for enriching the phraseological stock of the studied languages. The expansion of colloquial units and the penetration of phrasemes from the language of various social groups, the language of advertising and media discourse, the language of public figures and the language of subcultures have had a significant impact on the phraseological system. Another source of enrichment is the transfer (loan translation) of phraseological units from some West European languages, especially from English. en
dc.language.iso other en
dc.subject phraseology en
dc.subject phraseological innovation en
dc.subject Bulgarian language en
dc.subject Russian language en
dc.subject frazeologia en
dc.subject innowacja frazeologiczna en
dc.subject język bułgarski en
dc.subject język rosyjski en
dc.title Неофразеологизацията в българския език (в съпоставка с руски) en
dc.type Article en

Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search iReteslaw

Advanced Search


My Account