| dc.contributor.author | Ruttar, Anna | pl |
| dc.date.accessioned | 2020-11-26T03:05:52Z | |
| dc.date.available | 2020-11-26T03:05:52Z | |
| dc.date.issued | 2009 | |
| dc.identifier.citation | „Przekłady Literatur Słowiańskich”. T. 1. Cz. 1. (Issue: 1 (1)/2009), s. 92-101 | pl |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12528/1555 | |
| dc.description.abstract | The translation of Josip Sever`s poem klišej kiše (shutter of rain) and the question of musicality Summary Does the musicality of the Josip Sever`s poem klišej kiše come through in the translation? The text Has the music gone from Josip Sever`s work? illustrates the influence of the translation process on textual levels of musicality: the sound sphere (consciously formed in relation to music) and making music a theme. It is mainly based on Polish post-war musico-literary studies, especially Andrzej Hejmej’s theory from the book Musicality of a literary work. | en |
| dc.language.iso | other | en |
| dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press) | en |
| dc.subject | literatura chorwacka | pl |
| dc.subject | poezja chorwacka | pl |
| dc.subject | poezja | pl |
| dc.subject | język polski | pl |
| dc.subject | przekład | pl |
| dc.subject | "klišej kliše" | hr |
| dc.subject | muzyczność | pl |
| dc.subject | Croatian literature | en |
| dc.subject | Croatian poetry | en |
| dc.subject | poetry | en |
| dc.subject | Polish language | en |
| dc.subject | translation | en |
| dc.subject | musicality | en |
| dc.subject | Sever, Josip | hr |
| dc.title | Tłumaczenie wiersza "klišej kiše" Josipa Severa a zagadnienie muzyczności | pl |
| dc.type | Article | en |