iReteslaw

„Polskość” w słoweńskich przekładach Rozki Štefan

Show simple item record

dc.contributor.author Muszyńska, Anna pl
dc.date.accessioned 2020-11-26T03:06:25Z
dc.date.available 2020-11-26T03:06:25Z
dc.date.issued 2009
dc.identifier.citation „Przekłady Literatur Słowiańskich”. T. 1. Cz. 1. (Issue: 1 (1)/2009), s. 242-261 pl
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/1566
dc.description.abstract „Polishness” in Slovenian translations by Rozka Štefan Summary Rozka Štefan an outstanding specialist in Polish studies, translator and expert on Polish literature. She has devoted all her life to presenting Polish culture and literature to Slovenians. She has translated most of Polish Romantic literature into Slovenian (mainly Mickiewicz) and works of the most important contemporary poets rooted in „Polishness”, such as: Staff, Tuwim, Różewicz or Miłosz. Her translator selections (in the broad sense) are always tinted with a strategy of presentation of what is typically Polish, what is specific for the culture of the „country on the Vistula”; this is also proof that for a good translator there are no limits to convey the meaning. In 1999 an anthology of Polish love lyrics titled Antologija poljske ljubezenske lirike was published in Slovenia, in 2000 — her translation of Adam Mickiewicz’s Konrad Wallenrod followed by a selection of Tuwim’s poems (2001) — Julian Tuwim. The last three translation works by the 94 year old translator — covered by this paper — are perfect evidence of her translator consistency; they are a specific „summa” of her translating style, an essence of her translating perfectionism, both with respect to macro and micro choices in the plane of specific translated texts. Their common trait is her strategy of presentation of the „Polishness”. en
dc.language.iso other en
dc.publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press) pl
dc.subject literatura polska pl
dc.subject poezja polska pl
dc.subject język słoweński pl
dc.subject przekład pl
dc.subject Štefan, Rozka sl
dc.subject Polish literature en
dc.subject Polish poetry en
dc.subject Slovenian language en
dc.subject translation en
dc.title „Polskość” w słoweńskich przekładach Rozki Štefan pl
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search iReteslaw


Advanced Search

Browse

My Account