iReteslaw

Bariery kulturowe w przekładzie artystycznym na przykładzie słoweńskiego przekładu "Pana Tadeusza" Rozki Štefan

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Jež, Nikolaj sv
dc.date.accessioned 2020-12-07T20:44:00Z
dc.date.available 2020-12-07T20:44:00Z
dc.date.issued 2012
dc.identifier.citation „Przekłady Literatur Słowiańskich”. T. 3. Cz. 1. (Issue: 3 (1)/2012), s. 63-74 pl
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/1667
dc.language.iso other en
dc.publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press) pl
dc.subject "Pan Tadeusz" pl
dc.subject literatura polska pl
dc.subject przekład pl
dc.subject język słoweński pl
dc.subject Štefan, Rozka sv
dc.subject kod kulturowy pl
dc.subject Polish literature en
dc.subject translation en
dc.subject Slovenian language en
dc.subject cultural code en
dc.title Bariery kulturowe w przekładzie artystycznym na przykładzie słoweńskiego przekładu "Pana Tadeusza" Rozki Štefan pl
dc.type Article en


Pliki tej pozycji

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Szukaj w iReteslawie


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto