Między polityką a estetyką — o recepcji i przekładzie "Przedstawienia „Hamleta” we wsi Głucha Dolna" Ivo Brešana

Show simple item record Małczak, Leszek pl 2020-12-07T20:44:03Z 2020-12-07T20:44:03Z 2012
dc.identifier.citation „Przekłady Literatur Słowiańskich”. T. 3. Cz. 1. (Issue: 3 (1)/2012), s. 75-94 pl
dc.description.abstract Predstava “Hamleta” u selu Mrduša Donja is the most popular Croatian and former Yu­goslav drama and play in Poland. The Polish translation of Predstva… was published in the magazine Dialog (nr. 1/1975) and then in 1988 in the book Antologia współczesnego dramatu jugosłowiańskiego. The first play was realised in Zielona Góra in 1975, the last one in Krakow in 2009. In total, Brešan’s text was played in 16 Polish theatres. The subject of the analisys is the reception and translation which oscillates between two opposite poles: universal interpeta­tion which emphasises human, timeless meaning of the drama and political interpretation which emphasises political and social context presented in the drama. en
dc.language.iso other en
dc.publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press) pl
dc.subject dramat jugosłowiański pl
dc.subject dramat chorwacki pl
dc.subject "Predstava “Hamleta” u selu Mrduša Donja" hr
dc.subject przekład pl
dc.subject język polski pl
dc.subject "Przedstawienie„Hamleta” we wsi Głucha Dolna" pl
dc.subject Brešan, Ivo hr
dc.subject Yugoslav drama en
dc.subject Croatian drama en
dc.subject translation en
dc.subject Polish language en
dc.title Między polityką a estetyką — o recepcji i przekładzie "Przedstawienia „Hamleta” we wsi Głucha Dolna" Ivo Brešana pl
dc.type Article en

Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search iReteslaw

Advanced Search


My Account