iReteslaw

Transfer niektórych elementów językowych w przekładzie poezji polskiej na język macedoński

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Танушевска, Лидија mk
dc.date.accessioned 2020-12-16T21:04:09Z
dc.date.available 2020-12-16T21:04:09Z
dc.date.issued 2015
dc.identifier.citation „Przekłady Literatur Słowiańskich”. T. 6. Cz. 1. (Issue: 6 (1)/2009), s. 271-280 pl
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/1746
dc.description.abstract This article deals with the problems which appear in translating poetry from Macedonian into Polish and from Polish into Macedonian. At the same time it pays special attention to the poetic form as a limiting factor of the translator’s freedom. The article presents examples of older translations, as well as examples from translation classes at the University of Skopje and from the translation workshop at the Summer School of Macedonian Language, Literature and Culture. The focus is on the dilemma of whether the form should be preserved and to what degree the contents could succumb to translation loss. en
dc.language.iso other en
dc.publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press) pl
dc.subject poezja polska pl
dc.subject język macedoński pl
dc.subject przekład pl
dc.subject poezja macedońska pl
dc.subject język polski pl
dc.subject ekwiwalencja pl
dc.subject strategia translatorska pl
dc.subject Polish poetry en
dc.subject Macedonian language en
dc.subject translation en
dc.subject Macedonian poetry en
dc.subject Polish language en
dc.subject equivalence en
dc.subject translation strategy en
dc.title Transfer niektórych elementów językowych w przekładzie poezji polskiej na język macedoński pl
dc.type Article en


Pliki tej pozycji

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Szukaj w iReteslawie


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto