dc.contributor.author | Rogić Musa, Tea | |
dc.date.accessioned | 2021-01-13T22:31:13Z | |
dc.date.available | 2021-01-13T22:31:13Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.citation | Rogić Musa T. (1). (Samo)spoznaja u odnosu spram Drugoga i strana kultura kao izvor vlastita identiteta: pjesnik Zdravko Malić / (Samo)poznanie wobec Innego i kultura obca jako źródło własnej tożsamości: poeta Zdravko Malić <i>(tłum. Katarzyna Majdzik)</i>. Przekłady Literatur Słowiańskich, 7(1). Pobrano z https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/6687 | en |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12528/1803 | |
dc.description.abstract | This paper deals primarily with the poetry of Zdravko Malić, one of the most prominent Croatian Polonists of the 20th century, founder of Croatian Polonistics as a university, institutionalised philological discipline, and the author of a comprehensive and far‑reaching literary‑historic and translator’s body of work. Along with his literary‑scientific work and work as a translator, as a poet Malić wrote a rather small but, in the composition of the whole of his interests, an indicative poetic contribution, which mirrors his research topics and the depth of their perception. As a Polonist, he covered his own poetic practice with a web of intertextual and citation points that helped him to refer to a foreign culture, Polish, as the starting point of his erudition. As a prolegomenon to the insight into his poetic collection, we will give a brief overview of Malić’s body of work and his activities, which supplements his biography as a Polonist. | en |
dc.language.iso | other | en |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | en |
dc.subject | Malić Zdravko | en |
dc.subject | przekładoznawstwo | en |
dc.subject | translation studies | en |
dc.subject | poetry | en |
dc.subject | poezja | en |
dc.title | (Samo)poznanie wobec Innego i kultura obca jako źródło własnej tożsamości: poeta Zdravko Malić <i>(tłum. Katarzyna Majdzik)</i> | en |
dc.type | Article | en |