iReteslaw

(Post)awangardowe style produkcji translatorskiej

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
dc.date.accessioned 2021-01-22T10:14:18Z
dc.date.available 2021-01-22T10:14:18Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation Brzostowska-Tereszkiewicz T. (2020). (Post)awangardowe style produkcji translatorskiej. Przekłady Literatur Słowiańskich, 10(1), 7-28. https://doi.org/10.31261/PLS.2020.10.01.15 en
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/1857
dc.description.abstract Artykuł podejmuje problemy postmodernistycznego przekładu eksperymentalnego jako pastiszu historycznych awangardowych stylów twórczości. Post-awangardowe style produkcji translatorskiej, sytuując się na peryferiach sztuki przekładu, pozwalają wyeksponować podstawowe problemy teoretyczne głównych nurtów współczesnego przekładoznawstwa literacko-kulturowego spod znaku „zwrotu twórczego”. en
dc.language.iso other en
dc.publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego en
dc.subject przekład en
dc.subject translation en
dc.subject postmodernizm en
dc.subject posmodernism en
dc.title (Post)awangardowe style produkcji translatorskiej en
dc.type Article en


Pliki tej pozycji

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Szukaj w iReteslawie


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto