| dc.contributor.author | Drab, Ewa | |
| dc.date.accessioned | 2021-01-22T10:15:15Z | |
| dc.date.available | 2021-01-22T10:15:15Z | |
| dc.date.issued | 2020 | |
| dc.identifier.citation | Drab E. (2020). Peryferyjność tłumaczonych literatur wyobrażeniowych. Polski kontekst a otwarte uniwersum Metro 2033 w potencjalnym przekładzie Otchłani Roberta J. Szmidta na język angielski. Przekłady Literatur Słowiańskich, 10(1), 97-111. https://doi.org/10.31261/PLS.2020.10.01.14 | en |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12528/1869 | |
| dc.description.abstract | Polskie literatury wyobrażeniowe zajmują pozycję peryferyjną względem swoich anglojęzycznych odpowiedników, co uwidacznia się w kontekście teorii polisystemu i fundamentalnych tekstów gatunku. Na przykładzie Otchłani Roberta J. Szmidta, powieści przynależącej do uniwersum Metro 2033 Dmitrija Głuchowskiego, możliwe jest wykazanie cech potencjalnego — egzotyzującego — tłumaczenia powieści, które decydowałyby o peryferyjnym charakterze tekstu przekładu. Wśród nich należy wymienić: neologizmy, gry słowne lub odniesienia do polskiej rzeczywistości. | en |
| dc.language.iso | other | en |
| dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | en |
| dc.subject | speculative fiction | en |
| dc.subject | proza wyobrażeniowa | en |
| dc.subject | Polish literature | en |
| dc.subject | literatura polska | en |
| dc.subject | "Otchłań" | en |
| dc.subject | Szmidt Robert | en |
| dc.title | Peryferyjność tłumaczonych literatur wyobrażeniowych. Polski kontekst a otwarte uniwersum Metro 2033 w potencjalnym przekładzie Otchłani Roberta J. Szmidta na język angielski | en |
| dc.type | Article | en |