Abstract:
August Šenoa należy do przejściowego okresu w literaturze chorwackiej przypadającego na czas pomiędzy romantyzmem a realizmem. Artykuł przedstawia analizę relacji między licznymi przekładami autorstwa Šenoi a jego utworami oryginalnymi yrażającymi skłonność do estetyki realizmu, w przeciwieństwie do
dominującego postrzegania poetyki Šenoi jako romantycznej. W tekście uwzględniono
kulturę źródłową i docelową, kulturowe powiązania, kontakty i wymiany, a także możliwe zwroty w postrzeganiu kulturowych peryferii, jak i wpływ gospodarki na politykę
kulturalną.