iReteslaw

Jakuba Wędrowycza biesiada z bułgarskim tłumaczem

Show simple item record

dc.contributor.author Fastyn, Marcin
dc.date.accessioned 2017-12-24T00:13:50Z
dc.date.available 2017-12-24T00:13:50Z
dc.date.issued 2009
dc.identifier.citation Stereotypy a Słowiańszczyzna, s. 109-120 en_US
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/217
dc.description.abstract Analiza potencjalnych polsko-bułgarskich problemów translatorskich na przykładzie serii książek o Jakubie Wędrowyczu. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher Wydawnictwo "Piktor" pl
dc.subject Pilipiuk Andrzej pl
dc.subject Wędrowycz Jakub pl
dc.subject literatura polska pl
dc.subject język bułgarski pl
dc.subject przekład pl
dc.subject strategie translatorskie pl
dc.subject Polish literature en_US
dc.subject Bulgarian language en_US
dc.subject translation en_US
dc.subject interpreting strategies en_US
dc.title Jakuba Wędrowycza biesiada z bułgarskim tłumaczem en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search iReteslaw


Advanced Search

Browse

My Account