iReteslaw

Славяно-русский апокриф “Благословение Иаковле сыном своим”: текстологические и лингвистические наблюдения

Show simple item record

dc.contributor.author Грищенко, Александр Игоревич
dc.date.accessioned 2017-12-29T01:00:33Z
dc.date.available 2017-12-29T01:00:33Z
dc.date.issued 2015
dc.identifier.citation Slověne, 1/2015, s. 128–158 en_US
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/268
dc.description.abstract This article demonstrates the apocryphal character of Jacob’s Blessing to His Sons (based on Gn 49), which is known according to the Palaea Interpretata. However, the Blessing was transferred to the Palaea together with the Testaments of the Twelve Patriarchs as their textual convoy, therefore the Blessing escorts the Testaments of the full redaction in the two copies known: in the so-called Archival Chronograph from the end of the 15th century (RGADA, f. 181, No. 279) and in No. 730 from the collection of the Trinity Lavra of St. Sergius (RGB, f. 304.I) from the early 16th century, which contains the more correct version of both the Testaments and of the Blessing. The Slavonic-Russian Blessing is undoubtedly a translation from Greek, although the original Greek text has not yet been found; there is no such convoy in the Greek copies of the Testaments. One also cannot find any relation to the apocryphal Testament of Jacob known in Coptic, Ethiopic, and Arabic versions. Some connection can be detected between the Slavonic Blessing and the Commentary on Jacob’s Blessing by St. Hippolytus of Rome, which was preserved in the Greek version as well. The importance of textual study of the Slavonic Blessing is enhanced by the fact that this work—in the exegetical commentary on the blessing to Dan—contains the Slavonic Hebraism mashliakh ‘Judaic Messiah (in the Christian sense: Antichrist)’ borrowed directly from Hebrew, with no Greek mediation, and hence this fact can indicate direct Judeo-Slavic contacts in the medieval Slavia Orthodoxa. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.subject Stary Testament pl
dc.subject apokryfy pl
dc.subject biblistyka pl
dc.subject literatura starorosyjska pl
dc.subject tekstologia pl
dc.subject 15 w. pl
dc.subject języki słowiańskie pl
dc.subject przekłady z literatury greckiej pl
dc.subject Old Testament en_US
dc.subject Apocrypha en_US
dc.subject Biblical studies en_US
dc.subject Old Russian literature en_US
dc.subject textology en_US
dc.subject 15th century en_US
dc.subject Slavic languages en_US
dc.subject translations of Greek literature en_US
dc.title Славяно-русский апокриф “Благословение Иаковле сыном своим”: текстологические и лингвистические наблюдения ru
dc.title.alternative The Slavonic-Russian Pseudepigraphon Jacob’s Blessing to His Sons: Some Textological and Linguistic Observations en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search iReteslaw


Advanced Search

Browse

My Account