dc.contributor.author | Ashrafi, Rad M. | |
dc.date.accessioned | 2018-01-22T18:48:37Z | |
dc.date.available | 2018-01-22T18:48:37Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12528/431 | |
dc.description.abstract | The current article is dedicated to the problems of verbal adverb's understanding among Persian-speaking students and it also focuses on equivalents of its translation into Persian. Because of absence of verbal adverb's category in Persian and since it is formed by two aspects which have no equivalents in Persian, studying of verbal adverb presents serious difficulties for Persian-speaking students. | en_US |
dc.subject | verbal adverb | en_US |
dc.subject | imiesłów przysłówkowy | en_US |
dc.subject | Russian language | en_US |
dc.subject | język rosyjski | en_US |
dc.subject | Persian language | en_US |
dc.subject | język perski | en_US |
dc.subject | tłumaczenie | en_US |
dc.subject | translation | en_US |
dc.subject | aspekt | en_US |
dc.subject | aspect | en_US |
dc.title | Русское деепричастие и способы его передачи в персидском языке с учетом видов глагола | en_US |
dc.title.alternative | Verbal adverb in the Russian language and the ways of its translation into Persian with the regard for the aspects of the verb | en_US |
dc.type | Article | en_US |