dc.contributor.author |
Sergienko, O.S. |
|
dc.date.accessioned |
2018-01-22T18:50:59Z |
|
dc.date.available |
2018-01-22T18:50:59Z |
|
dc.date.issued |
2016 |
|
dc.identifier.citation |
Sergienko O.S. ENGLISH AND RUSSIAN EQUIVALENTS TO THE PROVERBS OF CZECH ACTIVE PAREMIOLOGICAL FUND / O.S. Sergienko // Russian Linguistic Bulletin. — 2016. — № 2 (6). — С. 76—77. — URL: http://rulb.org/ru/article/anglijskie-i-russkie-ekvivalenty-cheshskix-poslovic-aktivnogo-paremiologicheskogo-fonda/ . doi:10.18454/RULB.6.37 |
en_US |
dc.identifier.other |
doi:10.18454/RULB.6.37 |
|
dc.identifier.uri |
https://hdl.handle.net/20.500.12528/453 |
|
dc.description.abstract |
ENGLISH AND RUSSIAN EQUIVALENTS TO THE PROVERBS OF CZECH ACTIVE PAREMIOLOGICAL FUND
Abstract
This article describes the concept of proverbial equivalent, and such equivalents for the Czech proverbs of active paremiological fund are found in Russian and English languages.
АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ ЧЕШСКИХ ПОСЛОВИЦ АКТИВНОГО ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА
Аннотация
В статье анализируется понятие пословичного эквивалента и подбираются эквиваленты в русском и английском языках для чешских пословиц, относящихся к активному чешскому паремиологическому фонду. |
en_US |
dc.language.iso |
en |
en_US |
dc.subject |
Russian language |
en_US |
dc.subject |
język rosyjski |
en_US |
dc.subject |
English language |
en_US |
dc.subject |
język angielski |
en_US |
dc.subject |
paremiology |
en_US |
dc.subject |
paremiologia |
en_US |
dc.subject |
interlingual equivalence |
en_US |
dc.subject |
ekwiwalencja międzyjęzykowa |
en_US |
dc.title |
ENGLISH AND RUSSIAN EQUIVALENTS TO THE PROVERBS OF CZECH ACTIVE PAREMIOLOGICAL FUND |
en_US |
dc.title.alternative |
АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ ЧЕШСКИХ ПОСЛОВИЦ АКТИВНОГО ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |