iReteslaw

ENGLISH AND RUSSIAN EQUIVALENTS TO THE PROVERBS OF CZECH ACTIVE PAREMIOLOGICAL FUND

Show simple item record

dc.contributor.author Sergienko, O.S.
dc.date.accessioned 2018-01-22T18:50:59Z
dc.date.available 2018-01-22T18:50:59Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation Sergienko O.S. ENGLISH AND RUSSIAN EQUIVALENTS TO THE PROVERBS OF CZECH ACTIVE PAREMIOLOGICAL FUND / O.S. Sergienko // Russian Linguistic Bulletin. — 2016. — № 2 (6). — С. 76—77. — URL: http://rulb.org/ru/article/anglijskie-i-russkie-ekvivalenty-cheshskix-poslovic-aktivnogo-paremiologicheskogo-fonda/ . doi:10.18454/RULB.6.37 en_US
dc.identifier.other doi:10.18454/RULB.6.37
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/453
dc.description.abstract ENGLISH AND RUSSIAN EQUIVALENTS TO THE PROVERBS OF CZECH ACTIVE PAREMIOLOGICAL FUND Abstract This article describes the concept of proverbial equivalent, and such equivalents for the Czech proverbs of active paremiological fund are found in Russian and English languages. АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ ЧЕШСКИХ ПОСЛОВИЦ АКТИВНОГО ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА Аннотация В статье анализируется понятие пословичного эквивалента и подбираются эквиваленты в русском и английском языках для чешских пословиц, относящихся к активному чешскому паремиологическому фонду. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.subject Russian language en_US
dc.subject język rosyjski en_US
dc.subject English language en_US
dc.subject język angielski en_US
dc.subject paremiology en_US
dc.subject paremiologia en_US
dc.subject interlingual equivalence en_US
dc.subject ekwiwalencja międzyjęzykowa en_US
dc.title ENGLISH AND RUSSIAN EQUIVALENTS TO THE PROVERBS OF CZECH ACTIVE PAREMIOLOGICAL FUND en_US
dc.title.alternative АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ ЧЕШСКИХ ПОСЛОВИЦ АКТИВНОГО ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search iReteslaw


Advanced Search

Browse

My Account