dc.contributor.author |
Sosnowski, Wojciech |
|
dc.contributor.author |
Tymoszuk, Roman |
|
dc.date.accessioned |
2018-03-05T14:05:57Z |
|
dc.date.available |
2018-03-05T14:05:57Z |
|
dc.date.issued |
2017 |
|
dc.identifier.citation |
Българско-полски студии, c. 91-108 |
bg |
dc.identifier.uri |
https://hdl.handle.net/20.500.12528/564 |
|
dc.description.abstract |
The Dictionary of Active Polish and Ukrainian Phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej} consists of equivalent phrasal units in Polish and Ukrainian. The innovative aspect of the lexicon is that it uses a semantic metalanguage to establish equivalent units. Leksykon’s authors developed a new method of searching for equivalent units with the meaning - not the form - as the starting point. The method allowed for finding both full as well as partial (descriptive) equivalents. The paper gives an overview of the Leksykon’s methodology and presents the authors’ definition of phraseologism. The most important points in the paper are illustrated with a number of example entries from the dictionary. The paper also covers neologisms, which are the phrasal units that have emerged only recently. |
en_US |
dc.language.iso |
Polish |
en_US |
dc.publisher |
Издателство „Авангард Прима“ |
bg |
dc.subject |
język polski |
pl |
dc.subject |
język ukraiński |
pl |
dc.subject |
frazeologia |
pl |
dc.subject |
leksykon |
pl |
dc.subject |
słownik |
pl |
dc.subject |
Polish language |
en_US |
dc.subject |
Ukrainian language |
en_US |
dc.subject |
phraseology |
en_US |
dc.subject |
lexicon |
en_US |
dc.subject |
dictionary |
en_US |
dc.title |
Konfrontacja językowa polskich i ukraińskich jednostek frazeologicznych na przykładzie materiału z „Leksykonu aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej” |
pl |
dc.type |
Article |
en_US |