iReteslaw

Поглед към архаичната композитна лексика в „Българско-френски речник“ на Нестор Марков от 1898 г.

Show simple item record

dc.contributor.author Cibranska-Kostova, Marijana
dc.date.accessioned 2018-12-06T16:14:39Z
dc.date.available 2018-12-06T16:14:39Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/719
dc.description.abstract The article deals with some composite types and models, typical for the Old Bulgarian and the Church Slavonic written tradition and their projection in the Nestor Markov’s Bulgarian-French dictionary. The development of the lexical norm has gradually excluded a part of the interpreted unities from the active word inventory of the Bulgarian language, but in the end of the 19th century, they are revived through a modern for its time lexicographical processing. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher Институт за български език „Проф. Л. Андрейчин“, Българска академия на науките en_US
dc.subject Nestor Markov
dc.subject słownictwo
dc.subject leksykografia
dc.subject Bułgaria
dc.subject język bułgarski
dc.subject lexis en_US
dc.subject lexicography en_US
dc.subject Bulgaria en_US
dc.subject Bulgarian language en_US
dc.subject język francuski
dc.subject French language en_US
dc.title Поглед към архаичната композитна лексика в „Българско-френски речник“ на Нестор Марков от 1898 г.
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search iReteslaw


Advanced Search

Browse

My Account