iReteslaw
Szukaj
Zaloguj
polski
English
Strona główna iReteslawa
→
Dokumenty slawistyczne [Slavic documents]
→
Szukaj
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Szukaj
Filtry
Użyj filtrów by uściślić zapytanie.
Bieżące filtry:
Tytuł
Autor
Temat
Data wydania
Has File(s)
Filename
File description
Zawiera
Jest równe
ID
Nie zawiera
Nie jest równe
Nie ID
Tytuł
Autor
Temat
Data wydania
Has File(s)
Filename
File description
Zawiera
Jest równe
ID
Nie zawiera
Nie jest równe
Nie ID
Nowe filtry:
Tytuł
Autor
Temat
Data wydania
Has File(s)
Filename
File description
Zawiera
Jest równe
ID
Nie zawiera
Nie jest równe
Nie ID
Wyświetlanie 10 z wszystkich 176 wyników dla zbioru: Dokumenty slawistyczne [Slavic documents].
(0.005 sekund)
Wyświetlanie pozycji 1-10 z 176
1
2
3
4
. . .
18
Następna strona
Opcje sortowania:
Znaczenie
Tytuł (rosnąco)
Tytuł (malejąco)
Data wydania (rosnąco)
Data wydania (malejąco)
Wyników na stronę:
5
10
20
40
60
80
100
Академический переводчик Василий Егорович Теплов
Карева, Наталия Владимировна
;
Шарихина, Миляуша Габдрауфовна
(
2015
)
Языковые инновации в переводах, связанных с именем Киприана
Афанасьева, Татьяна Игоревна
;
Козак, Вячеслав Викторович
;
Мольков, Георгий Анатольевич
;
Соколов, Евгений Геннадьевич
;
Шарихина, Миляуша Габдрауфовна
(
2015
)
Неизвестный славянский перевод фрагмента “Послания трех патриархов императору Феофилу” в сборнике русского книжника XV века
Корогодина, Мария Владимировна
(
2017
)
Stylizacja leksykalna utworów nurtu fantastyczno-ludycznego S. Lema w przekładach na język bułgarski
Fastyn, Marcin
(
2011
)
Jakuba Wędrowycza biesiada z bułgarskim tłumaczem
Fastyn, Marcin
(
Wydawnictwo "Piktor"
,
2009
)
Творчеството на Станислав Лем – рецепция, адаптации, проблеми на превода, свързани с неологизмите
Fastyn, Marcin
(
Университетското из-во "Св. св. Кирил и Методий"
,
2011
)
Rzeczownikowe kontaminacje w bułgarskiej praktyce translatologicznej na przykładzie Kongresu futurologicznego i Cyberiady S. Lema
Fastyn, Marcin
(
Wydawnictwo "Piktor"
,
2011
)
Obcość w przekładzie–na przykładzie bułgarskiej wersji" Powtórki" S. Lema
Fastyn, Marcin
(
Zakład Graficzny UW
,
2015
)
Pseudokanoniczna „Legenda sołuńska”–historia i problem przekładu tekstu na język polski
Fastyn, Marcin
(
Esus Studia Prepress; Poznań
,
2008
)
Паралельний корпус текстів як джерело для укладання словника мови перекладача (на матеріалі перекладів А.Перепаді)
Diundyk, Olena
(
2018
)
Wyświetlanie pozycji 1-10 z 176
1
2
3
4
. . .
18
Następna strona
Opcje sortowania:
Znaczenie
Tytuł (rosnąco)
Tytuł (malejąco)
Data wydania (rosnąco)
Data wydania (malejąco)
Wyników na stronę:
5
10
20
40
60
80
100
Przeglądaj
Cały iReteslaw
Zbiory i kolekcje
Daty wydania
Autorzy
Tytuły
Tematy
Ten zbiór
Daty wydania
Autorzy
Tytuły
Tematy
Moje konto
Zaloguj
Zarejestruj
Odkryj
Autor
Tokarz, Bożena (8)
Fastyn, Marcin (7)
Buczek, Marta (6)
Filipek, Małgorzata (5)
Małczak, Leszek (5)
Altmann, Jakob (4)
Gawlak, Monika (4)
Majdzik, Katarzyna (4)
Żygadło-Czopnik, Dorota (4)
Gostomska, Anita (3)
... zobacz więcej
Temat
przekład (176)
translation (176)
język polski (77)
Polish language (77)
Polish literature (37)
literatura polska (35)
język słoweński (23)
Slovenian language (20)
stereotyp (15)
stereotype (14)
... zobacz więcej
Data wydania
2010 - 2020 (154)
2007 - 2009 (22)
Has File(s)
Yes (176)