iReteslaw

Првобитниот словенски комплекс на богослужбени книги по византиски обред (“корпусот на Климент”) и формирањето на македонската редакција на црковнословенскиот

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Црвенковска, Емилија
dc.date.accessioned 2017-12-28T00:18:48Z
dc.date.available 2017-12-28T00:18:48Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation Slověne, 2/2016, s. 198–230 en_US
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12528/238
dc.description.abstract В статье представлены основные лингвистические характеристики церковнославянских рукописей македонской редакции и рассмотрены их особенности на орфографическом, фонетическом, морфологическом, словообразовательном и лексическом уровнях. Лингвистические особенности этих рукописей дают основания для уточнения их локализации и для соотнесения с территорией распространения южных и западных македонских диалектов, с которой была связана деятельность Охридской книжной школы. Лексика этих рукописей и особенно содержащиеся в них грецизмы указывают на их происхождение из славянско-греческой контактной зоны. Особое внимание в статье уделено анализу редкой лексики и продуктивных словообразовательных моделей, имеющихся в некоторых древнерусских церковнославянских текстах, которые еще раз свидетельствует об их охридском происхождении. Проведенный сравнительный лексический и словообразовательный анализ дает основания для определения корпуса богослужебных книг византийского обряда, созданного учениками Кирилла и Мефодия под руководством Климента Охридского. Не вызывает сомнений, что в этот корпус входила и основная богослужебная книга — Евангелие, а предшествующие научные исследования свидетельствуют, что славянский перевод Минеи также связан с деятельностью этого книжного центра. Результаты проведенного исследования показывают, что лексика и словообразовательные модели, отличающие гимнографические тексты Климента Охридского, также характерны для Апостола, толковой Псалтири, Триоди, Евхология, Паримейника, что, в свою очередь, приводит к выводу о принадлежности этих богослужебных книг к “корпусу Климента”. ru
dc.language.iso other en_US
dc.subject św. Klemens Ochrydzki pl
dc.subject hymnografia pl
dc.subject księgi liturgiczne pl
dc.subject macedońska redakcja pl
dc.subject język cerkiewnosłowiański pl
dc.subject Clement of Ohrid en_US
dc.subject hymnography en_US
dc.subject lithurgical books en_US
dc.subject Macedonian version en_US
dc.subject Church Slavonic en_US
dc.title Првобитниот словенски комплекс на богослужбени книги по византиски обред (“корпусот на Климент”) и формирањето на македонската редакција на црковнословенскиот mk
dc.title.alternative Первоначальный славянский корпус богослужебных книг византийского обряда (“Климентовский корпус”) и формирование македонской редакции церковнославянского языка ru
dc.type Article en_US


Pliki tej pozycji

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Szukaj w iReteslawie


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto