iReteslaw: Recent submissions

  • Dyszak, Andrzej (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    On the map of territorial diversity of Polish, big cities are characterised by the language used by their inhabitants: the city dialects. A valuable quasi-literary source of Bydgoszcz city dialect is Zbigniew Raszewski’s ...
  • Polkowska, Laura (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The article aims to reconstruct the stereotype of warszawiak ‘resident of Warsaw’ in contemporary Polish. The analysis is based on three kinds of data: systemic, from questionnaires, and textual. Definitions of the lexeme ...
  • Łaszkiewicz, Monika (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The study proposes an analysis of selected ethnic stereotypes (of Tartars, Cossacks, Swedes, and Turks) couched within the framework of Jerzy Bartminski’s cognitive definition. The analysis is based on data from dictionaries ...
  • Wasiuta, Sebastian (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The article attempts to show how the proverb Gdzie diabeł nie moze, tam babe posle, lit. ‘Where the devil does not dare, he’ll send a woman’ [When the going gets tough, the tough get going], functions in the intertextual ...
  • Winiarska, Justyna (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The article deals with the role of jokes in the changing of stereotypes of people with disabilities. The analysis is based on verbal jokes and memes collected online, disseminated by the disabled themselves – therefore, ...
  • Kubaszczyk, Joanna (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The article analyzes a fragment of the novel Die Klavierspielerin by Elfriede Jelinek and its translation into Polish by Ryszard Turczyn. Jelinek’s novel can be regarded as a social novel, in which the author performs not ...
  • Koselak-Maréchal, Arkadiusz; Underhill, James (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The article follows the methodology of the Axiological Lexicon of Slavs and their Neighbours in analysing the French cultural concept of santé ‘health’. The concept has been analysed on the basis of systemic (lexicographic) ...
  • Kacprzak, Aleksander; Szubert, Andrzej (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The article aims to describe two images or views of friendship in Danish. The data, excerpted from dictionaries (lexical definitions, synonyms, antonyms, hyperonyms, derivatives, and compounds) and from the National Corpus ...
  • Hrycyna, Ewa (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The article deals with folk names of herbs, analysed within the framework of linguistic worldview reconstruction. The author begins by referring to the general assumptions of Brent Berlin’s folk taxonomy of plants, which ...
  • Boksa, Ewa (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    In this survey article, the author refers to the work of Stephen Levinson and Judith Holler, Sławomir Wacewicz and Piotr Zywiczynski, Michael Tomasello, Giacomo Rizolatti, Michael Arbib, and Marcel Jousse, in order to ...
  • Kardela, Henryk; Kędra-Kardela, Anna (Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019)
    The paper examines the concept of the speaking subject, the key term of Jerzy Bartminski’s Linguistic Worldview Program (LWP), from the point of view of Ronald Langacker’s theory of Cognitive Grammar. We propose to ...
  • Jamnik, Tatjana (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    The translation of the Slovene Literature in the Czech Republic and in Poland in 1990—2006 Summary In this review of Czech and Polish translations of Slovene literature in the past 17 years, the author shows diversity ...
  • Šurla, Andrej (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    The quiet conversation of Tony Pretnar’s last translation Summary The volume of poems translated by Tony Pretnar I Whisper to you (1992) written by poets of different historical and literary periods clearly reveals the ...
  • Kopczyk, Michał (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    A Contribution to the topic: a translation in the system of culture About the Slovenian translation of Witold Gombrowicz’s Dziennik (Diary) Summary The subject of the analysis made in the article is the translation ...
  • Muszyńska, Anna (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    „Polishness” in Slovenian translations by Rozka Štefan Summary Rozka Štefan an outstanding specialist in Polish studies, translator and expert on Polish literature. She has devoted all her life to presenting Polish ...
  • Gawlak, Monika (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    The Gregor Strniša’s poetry translated by Katarina Šalamun‑Biedrzycka Summary The poetry of Gregor Strniša — one of the greatest Slovenian poet of the XX century — is widely presented in Poland by Katarina Šalamun‑Biedrzycka. ...
  • Tokarz, Bożena (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    Slovene choices from Polish literature: translations from 1990—2006 Summary Between the years 1990 and 2006, about 50 Polish books (poetry, prose and drama) were translated in already independent Slovenia, also a lot ...
  • Buczek, Marta (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    Slovak magical realism in polish translation Summary The author presents in this paper her consideration of the strategy of translation taken by Jacek Bukowski, polish translator of Václav Pankovčín prose. Short stories ...
  • Spyrka, Lucyna (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    Polish translations of Slovak drama between 1990—2005 Summary The review of polish translation of Slovak drama between 1990—2005 regards two areas of dramatic text’s circulation. They are: scenic area and literatury ...
  • Filipek, Małgorzata (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2009)
    How Miloš Crnjanski’s works were received by the Polish readers "A Novel about London" or the strangeness of the original and the strangeness of the translation Summary The 30th anniversary of the death of Miloš ...

Search iReteslaw

Browse

My Account