Profesor nauk humanistycznych, bułgarystka, językoznawczyni. Znana specjalistka w zakresie semantyki i składni języków południowosłowiańskich, zwłaszcza bułgarskiego i polskiego. Zainteresowania badawcze obejmują także kategorię modalności i struktury predykatowo-argumentowe. Wieloletnia redaktor naczelna „Studiów z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” oraz „Południowosłowiańskich Zeszytów Naukowych. Język, literatura, kultura”.
e-mail: mal_kor@wp.pl
1942Lata zatrudnienia w IS PAN: 1966–2002; 2012–2017
Wykształcenie
W 1966 r. ukończyła studia w zakresie filologii słowiańskiej na Uniwersytecie Warszawskim. W 1976 r. uzyskała stopień doktora nauk humanistycznych na podstawie rozprawy Bułgarskie czasowniki przechodnie. Interpretacja semantyczna i syntaktyczna. Stopień doktora habilitowanego otrzymała w roku 1990, a tytuł naukowy profesora w 1995.
Działalność zawodowa i społeczna, funkcje, tytuły, stanowiska
- Od 1.01. 1968 r. rozpoczęła pracę w Pracowni Języków Lechickich ówczesnego Zakładu Słowianoznawstwa (potem: Instytutu Slawistyki ) PAN, gdzie uczestniczyła w pracach nad Atlasem Językowym Kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich. Następnie (od 1978 r.) rozpoczęła pracę w zespole Pracowni Języków Południowosłowiańskich (późniejszej Pracowni Semantyki), gdzie powstawała Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska.
- W 1995 rozpoczęła pracę na Uniwersytecie Łódzkim, obejmując kierownictwo nad nowo powołanym Zakładem Filologii Słowiańskiej w ramach Katedry Historii Języka Polskiego i Filologii Słowiańskiej, zakładając studia slawistyczne na Uniwersytecie Łódzkim. Następnie, od 1998 r., objęła funkcję kierownika Katedry Slawistyki (potem Katedry Slawistyki Południowej UŁ). Katedrą Slawistyki Południowej kierowała do 2012 r.
- W latach 2012–2017 pracowała na stanowisku profesora zwyczajnego w Instytucie Slawistyki PAN.
Członkostwo w gremiach naukowych
- Komitet Słowianoznawstwa PAN (od 1999 – do tej pory).
- Komitet Słowianoznawstwa (1999) Przewodnicząca Komitetu Słowianoznawstwa w dwóch kadencjach (2007–2014), członkini Prezydium Komitetu (2015– do tej pory).
- Przewodnicząca Komitetu Narodowego ds. Współpracy z Międzynarodowym Komitetem Slawistów (2008–2013).
- Członkini Rady Oddziału PAN w Łodzi (2007–2012).
- Członkini Międzynarodowego Komitetu Slawistów (2008–2015).
- Członkini Łódzkiego Towarzystwa Naukowego (od 1997).
- Członkini Towarzystwa Naukowego Warszawskiego (od 2013).
- Polskie Towarzystwo Językoznawcze.
- Łódzkie Towarzystwo Językoznawcze.
Nagrody i odznaczenia
- Nagroda Sekretarza Naukowego PAN dla zespołu autorskiego Atlasu językowego kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich – 1977 (XVII tomów).
- Medal „100 години на БАН” 1978.
- Wyróżnienie „1300 години България” – 1982.
- Nagroda Rektora Uniwersytetu Łódzkiego za osiągnięcia naukowe, w tym książkę: Modalność interrogatywna, SOW Warszawa 1997–1998.
- List gratulacyjny Ministerstwa kultury Republiki Bułgarii: „Za wkład w rozwój i popularyzację kultury bułgarskiej” (За принос в разжитието и популяризирането на българската култура) – 1999
- List gratulacyjny Prezydium Bułgarskiej Akademii Nauk: „Za zasługi dla bułgarystyki – za istotny wkład w rozwój filologii bułgarskiej i komparatystyki” (За заслуги към българистиката – за съществен принос в развитието на българската филология и компаристика) – 2001.
- Medal Komisji Edukacji Narodowej – 2008.
- Złota Odznaka – za istotny wkład w rozwój i popularyzację bułgarystycznych badań językoznawczych (ЗЛАТНА ЗНАЧКА – за съществен принос към развитието и популяризирането на българистичните езиковедски изследвания – przyznana przez Instytut Języka Bułgarskiego przy BAN – 2012.
- Wielka Nagroda Instytutu Języka Bułgarskiego BAN imienia prof. Lubomira Andrejczina za wkład w rozwój językoznawstwa bułgarystycznego (ГОЛЯМА НАГРАДА на Института за български език “Проф. Любомир Андрейчин”на проф. Малгожата Коритковска за приноса й към развитието на българската езиковедска наука ) – 2019.
- Nagroda Rektora Uniwersytetu Łódzkiego dla zespołu autorskiego za pracę: Aleksander Kiklewicz, Małgorzata Korytkowska, Julia Mazurkiewicz-Sułkowska, Agnieszka Zatorska, Zintegrowany opis semantyczno–syntaktyczny czasowników bułgarskich, polskich i rosyjskich (verba cogitandi i verba sentiendi), red. nauk. Małgorzata Korytkowska, cz. I-II, Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk & Fundacja Slawistyczna 2019 https://hdl.handle.net/20.500.12528/1087.
Informacje bibliograficzne o życiorysie uczonego/uczonej
Biogram prof. M. Korytkowskiej znajduje się na stronie Łódzkiego Towarzystwa Naukowego: https:www.ltn.lodz.pl Profesor Malgorzata Korytkowska
https://www.ltn.lodz.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=459&catid=64&Itemid=11
Języki słowiańskie dziś: w kręgu kategorii, struktur i procesów. Red. Banasiak Jakub Lubomir, Kiklewicz Aleksander, Mazurkiewicz-Sułkowska Julia, Warszawa – Łódź 2021; SOW. Prace Slawistyczne. Slavica 150. http://hdl.handle.net/20.500.12528/1933.; Ta sama pozycja w wydaniu książkowym:
Biogram M. Korytkowskiej znajduje się też w edycji: Złota Księga Nauki Polskiej, Wydawnictwo Helion, Gliwice 2019 i 2021.
Publikacje
W opracowaniu.
Książki
Korytkowska, M. (1977). Bułgarskie czasowniki modalne. Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Korytkowska, M. (1978). Słownik minimum polsko-bułgarski i bułgarsko-polski. Wiedza Powszechna.
Korytkowska, M., & Raczewa, L. (1986). Słownik minimum polsko-bułgarski i bułgarsko-polski (2. wyd.). Wiedza Powszechna.
Korytkowska, M. (1990). Z problematyki składni konfrontatywnej: Na przykładzie bułgarskich i polskich zdań bezpodmiotowych. Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Korytkowska, M. (1992). Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska: T. 5. Typy pozycji predykatowo-argumentowych. Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M., & Roszko R. (1997). Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska: T. 6, cz. 2. Modalność imperceptywna. Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M., Minczew, G., & Stępniak-Minczewa, W. (1999). Ćwiczenia z gramatyki współczesnego języka bułgarskiego z wyborem tekstów. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Korytkowska, M., & Maldijeva, V. (2002). Od zdania złożonego do zdania pojedynczego: Nominalizacja argumentu propozycjonalnego w języku polskim i bułgarskim. Wydawnictwo Uniwersytetu M. Kopernika w Toruniu.
Korytkowska, M. (2004). Modalność interrogatywna: Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska (T. 6, cz. 4). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M., Koseska, V., & Roszko, R. (2007). Polsko-bułgarska gramatyka konfrontatywna. Wydawnictwo Akademickie Dialog.
Kiklewicz, M., & Korytkowska, M. (Red.). (2010). Podstawowe struktury zdaniowe współczesnych języków słowiańskich: Białoruski, bułgarski i polski. Centrum Badań Europy Wschodniej Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie.
Коритковска, М. (2011). Българско-полска съпоставителна граматика: T. 5. Типове предикатно-аргументни позиции (Д. Благоева, Tłum.). Академично издателство „Проф. Марин Дринов”.
Kiklewicz, A., Korytkowska, M., Mazurkiewicz-Sułkowska, J., & Zatorska, A. (2019). Zintegrowany opis semantyczno-syntaktyczny czasowników bułgarskich, polskich i rosyjskich: Verba cogitandi i verba sentiendi (Cz. 1–2). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk; Fundacja Slawistyczna. https://hdl.handle.net/20.500.12528/1087
Redakcja naukowa (książki i czasopisma)
Korytkowska, M., & Koseska-Toszewa, V. (Red.). (1988). Studia gramatyczne bułgarsko-polskie: T. 3. Ilość, gradacja, osoba. Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Korytkowska, M., & Koseska-Toszewa, V. (Red.). (1991). Studia gramatyczne bułgarsko-polskie: T. 4. Modalność a inne kategorie językowe. Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M., & Koseska-Toszewa, V. (Red.). (1993). Studia gramatyczne bułgarsko-polskie: T. 5–6. Konfrontacja językowa: Słowotwórstwo: Wybrane kategorie semantyczne.
Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M., Małdżyjewa, W., & Wójtowiczowa, J. (Red.). (1994). Polskie i bułgarskie
związki frazeologiczne. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.
Korytkowska, M., Koseska-Toszewa, V., Maldžieva, V., & Penčev, J. (Red.). (1996). Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska: T. 6, cz. 1. Modalność: Problemy teoretyczne. Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M., & Małek, E. (Red.) (2000). Współcześni slawiści polscy. Informator.
Wydawnictwo Bohdan Grell i córka.
Korytkowska, M., Darasz, Z., & Minczew, G. (Red.). (2001). Między kulturą „niską” a „wysoką: Zjawiska językowe, literackie, kulturowe: Pamięci prof. dr hab. Teresy Dąbek-Wirgowej. Archidiecezjalne Wydawnictwo Łódzkie.
Korytkowska, M. (Red.). (2004). Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura (T. 1). Uniwersytet Łódzki.
Korytkowska, M. (Red.). (2005). Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura (T. 2). Uniwersytet Łódzki.
Korytkowska, M. (Red.). (2006). Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura (T. 3). Uniwersytet Łódzki.
Korytkowska, M. (Red.). (2007). Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura (T. 4). Uniwersytet Łódzki.
Korytkowska, M., & Petrow, I. (Red.). (2007). Wyrażanie struktur polipredykatywnych
w rozwoju języka bułgarskiego. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Korytkowska, M. (Red.). (2008). Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura (T. 5). Uniwersytet Łódzki.
Korytkowska, M., & Mazurkiewicz-Sułkowska, J. (Red.). (2008). Wyrażanie inchoatywności w językach bułgarskim, polskim i białoruskim. Piktor.
Korytkowska, M., & Kawecka, A. (Red.). (2009). Kategoria określoności / nieokreśloności
w historii języka bułgarskiego i serbskiego. Piktor.
Korytkowska, M. (Red.). (2009). Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura (T. 6). Uniwersytet Łódzki.
Korytkowska, M. (Red.). (2010). Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura (T. 7). Uniwersytet Łódzki.
Kiklewicz, A., Korytkowska, M., Mazurkiewicz-Sułkowska, J., Zatorska, A., & Ramza, T.
(Red.). (2010). Podstawowe struktury zdaniowe współczesnych języków słowiańskich:
Białoruski, bułgarski i polski. Centrum Badań Europy Wschodniej Uniwersytetu
Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie.
Korytkowska, M. (Red.). (2011). Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura (T. 8). Uniwersytet Łódzki.
Korytkowska, M. (Red.). (2012). Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura (T. 9). Uniwersytet Łódzki.
Korytkowska, M., Popowska-Taborska, H., Rudnik-Karwatowa, Z., & Siatkowski, J. (Red.)
(2012). Z polskich studiów slawistycznych: Językoznawstwo. Polska Akademia Nauk;
Komitet Słowianoznawstwa.
Korytkowska, M. (Red.). (2014). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (T. 49). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sfps/issue/view/42
Korytkowska, M. (Red.). (2015). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (T. 50). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sfps/issue/view/27
Korytkowska, M. (Red.). (2016). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (T. 51). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sfps/issue/view/83
Korytkowska, M. (Red.). (2017). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (T. 52). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sfps/issue/view/95
Korytkowska, M. (Red.). (2018). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (T. 53). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sfps/issue/view/99
Korytkowska, M., Mazurkiewicz-Sułkowska, J., & Zatorska, A. (Red.). (2019). Zintegrowany opis semantyczno-syntaktyczny czasowników bułgarskich, polskich i rosyjskich: Verba cogitandi i verba sentiendi (Cz. 1–2). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk; Fundacja Slawistyczna. https://hdl.handle.net/20.500.12528/1087
Artykuły
Korytkowska, M. (1969). Participia na -n i -l poza formami czasowymi w Historii słowianobułgarskiej Paisija Chilendarskiego. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 8, 183–190.
Korytkowska, M. (1970). Kilka uwag w sprawie rekcji rzeczowników odsłownych w języku
bułgarskim. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 9, 219–224.
Korytkowska, M. (1971). Próba synktaktycznego oświetlenia bułgarskich konstrukcji typu
klatja glava. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 10, 199–203.
Popowska-Taborska, H. (Red.). (1971). Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich: T. 8, cz. 1. Mapy; cz. 2. Wykazy i komentarze do map. Zakład Narodowy im. Ossolińskich. [Oprac. M. Korytkowska: cykl komentarzy i 7 map, ss. 235–264, m. 394–400, mapa synt. 8].
Korytkowska, M. (1972). Kaszubskie formacje z suf. -ba. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 11, 101–105.
Popowska-Taborska, H. (Red.). (1972). Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich: T. 9, cz. 1, Mapy; cz. 2. Wykazy i komentarze do map. Zakład Narodowy im. Ossolińskich. [Oprac. M. Korytkowska: 7 komentarzy i map, ss. 139–146, 187–204, m. 427, 440–445].
Korytkowska, M. (1973). Zastosowanie geografii lingwistycznej do badań słowotwórczych
(na podstawie północno-zachodnio-polskich faktów dialektalnych). W W. Doroszewski,
J. Krzyżanowski, & Z. Stieber (Red.), VII Międzynarodowy Kongres Slawistów: Streszczenia referatów i komunikatów (ss. 218–220). Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Popowska-Taborska, H. (Red.). (1973). Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich: T. 10, cz. 1. Mapy; cz. 2. Wykazy i komentarze do map. Zakład Narodowy im.
Ossolińskich. [Oprac. M. Korytkowska: 9 komentarzy i 8 map, ss. 58–72, 150–169,
m. 456–459, 484–486, mapa syntetyczna 6].
Korytkowska, M. (1974). Kaszubskie alternacje -ua//0, -u//0 w formach part. praet. sg. f. i m. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 13, 77–86.
Popowska-Taborska, H. (Red.). (1974). Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich: T. 11, cz. 1. Mapy; cz. 2. Wykazy i komentarze do map. Zakład Narodowy im. Ossolińskich. Oprac. M. Korytkowska: 8 komentarzy i 8 map, ss. 67–87, 201–205, m. 509–515, 550].
Korytkowska, M. (1975). Predykat ima wobec sam we współczesnym języku bułgarskim.
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 14, 203–211.
Popowska-Taborska, H. (Red.). (1975). Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich: T. 12, cz. 1. Mapy; cz. 2: Wykazy i komentarze do map. Zakład Narodowy im.
Ossolińskich. [Oprac. M. Korytkowska: cykl komentarzy i 9 map, ss. 44–68, 144–148,
m. 551–558, 583, mapa syntetyczna 1].
Korytkowska, M. (1976). Bułgarskie czasowniki przechodnie: Interpretacja semantyczna
i syntaktyczna. Biuletyn Slawistyczny, 1976(2(2)), 96–100.
Korytkowska, M. (1976). Partytywność adwerbalna we współczesnym języku bułgarskim.
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 15, 177–184.
Korytkowska, M. (1976). W sprawie synkretyzmu nom. – acc. w dialektach kaszubskich
(na marginesie AJK). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 15, 79–80.
Korytkowska, M. (1976). Ze studiów nad semantyką i składnią czasowników bułgarskich
i polskich. Slavia Meridionalis, 43–49.
Korytkowska, M. (1976). Z semantyki i składni czasowników bułgarskich i polskich –
bg. iskam – pol. chcieć. Съпоставително езикознание, 1976(1(2)), 31–44.
Popowska-Taborska, H. (Red.). (1976). Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich: T. 13, cz. 1. Mapy; cz. 2: Wykazy i komentarze do map. Zakład Narodowy im. Ossolińskich. [Oprac. M. Korytkowska: 5 komentarzy i map, ss. 197–211, m. 635–637, mapy syntetyczne 5, 6].
Коритковска, M. (1976). Изказване на М. Коритковска по доклада на Х. Ожеховска.
W Бюлетин за съпоставително изследване на българския език с други езици
(T. 1–2, ss. 11–12). Университетско издателство „Св. Климент Охридски”.
Popowska-Taborska, H. (Red.). (1977). Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich: T. 14, cz. 1. Mapy; cz. 2. Wykazy i komentarze do map. Zakład Narodowy im. Ossolińskich. [Oprac. M. Korytkowska: 8 komentarzy i map, ss. 165–185, m. 685–691, mapa syntetyczna 18].
Korytkowska, M., Koseska, V., & Laskowski, R. (1977). Konferencja Aktualne rozczłonkowanie wypowiedzenia: Na materiale języka bułgarskiego i czeskiego, Sofia 9–11 XI 1976. Poradnik Językowy, 1977(10), 462–466.
Korytkowska, M. (1978). Hipotetyczność faktu a dystrybucja form coniunctiwu w języku
bułgarskim i polskim. W M. Bujnowska (Red.), Z polskich studiów slawistycznych:
Językoznawstwo: Prace na VIII Międzynarodowy Kongres Slawistów w Zagrzebiu 1978
(ss. 179–185). Wydawnictwo Naukowe PWN.
Korytkowska, M. (1978). Ze studiów nad modalnością w języku bułgarskim, Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 18, 263–288.
Popowska-Taborska, H. (Red.). (1978). Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich: T. 15. Podsumowania, aneksy, mapy. Zakład Narodowy im. Ossolińskich. [Oprac. M. Korytkowska: Stan akcentu kaszubskiego, ss. 15–42 (wraz z 17 mapami; Fonetyczna problematyka obszaru objętego badaniami AJK – konsonantyzm), ss. 141–147, m. 32, 33].
Korytkowska, M. (1979). Polskie i bułgarskie zdania bezpodmiotowe w analizie konfrontatywnej. Съппоставително езикознание, 1979(4(3)), 4–11.
Korytkowska, M. (1979). Zasięgi zjawisk akcentowych na Kaszubach. Studia z Filologii
Polskiej i Słowiańskiej, 18, 133–139.
Korytkowska, M. (1981). Zdania celowe w języku polskim i bułgarskim. Studia z Filologii
Polskiej i Słowiańskiej, 19, 121–128.
Korytkowska, M. (1981). Zdania typu dyspozycyjnego w języku bułgarskim i polskim. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 21, 205–218.
Korytkowska, M. (1981). Język bułgarski i polski w badaniach konfrontatywnych. W J. Siatkowski (Red.), Trzynaście wieków Bułgarii: Materiały polsko-bułgarskiej sesji naukowej: Warszawa 28–30 X 1981 (ss. 63–71). Zakład Wydawniczy im. Ossolińskich.
Коритковска, M. (1983). Бюлетин за съпоставително изследване на българския език
с други езици: Съпоставително езикознание (редактор С. Иванчев), София
1976–1979 [Recenzja czasopisma]. Poradnik Językowy, 1981(2–3), 154–157.
Коритковска, M. (1984). За една тенденция в развоя на българските безподложни
изречения. W Съвременна България: Развитие на българския език и на българ-
ската литература: Трета комплексна международна научна конференция по
българистика (T. 5, ss. 63–67). Българска академия на науките.
Korytkowska, M. (1984). Teoria przypadków semantycznych w konfrontatywnym badaniu
języka bułgarskiego i polskiego. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 22, 87–104.
Korytkowska, M. (1984). Kategoria przypadka semantycznego: Na materiale języka
polskiego, bułgarskiego i serbsko-chorwackiego. W M. Basaj (Red.), Studia konfrontatywne polsko-południowosłowiańskie (ss. 11–38). Zakład Narodowy im.
Ossolińskich.
Korytkowska, M., & Bojar, B. (1989). Problemy opisu semantycznej kategorii stopnia.
W V. Koseska-Toszewa & M. Korytkowska (Red.), Studia gramatyczne bułgarsko-
-polskie: T. 3. Ilość, gradacja, osoba (69–87). Zakład Narodowy im Ossolińskich;
Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.
Коритковска, M. (1989). Об исследовании семантики предикатов: На материале бол-
гарского языка. W E. Todorova (Red.), Sixième congrès d’études sud-est européennes.
Sofia 30 août – 5 septembre 1989: Résumés des communications et rapports des responsables (ss. 131–133). Éditions de l’Académie bulgare des sciences.
Коритковска, M. (1990). Аргументи от типа Experiencer и проблеми на съпостави-
телния синтактичен анализ на българския и полския език. Съпоставително
езикознание, 1990(15(3)), 39–53.
Korytkowska, M., & Bojar, B. (1991). Problemy modelowania kategorii modalności a wykładniki leksykalne tej kategorii. W V. Koseska-Toszewa & M. Korytkowska (Red.), Studia gramatyczne bułgarsko-polskie: T. 4. Modalność a inne kategorie (ss. 39–52). Res Publica Press.
Korytkowska, M. (1991). Występowanie zdań bezpodmiotowych a spójność tekstu: Na materiale języka bułgarskiego i polskiego. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 28, 97–110.
Korytkowska, M. (1991). Problemy konfrontatywnego opisu czasowników bułgarskich
i polskich na płaszczyźnie semantycznej i synktaktycznej. W H. Běličova, G. Nieszczimienko, & Z. Rudnik-Karwatowa (Red.), Problemy teoretyczno-metodologiczne
badań konfrontatywnych języków słowiańskich (ss. 79–90). Zakład Wydawniczy
Letter Quality.
Korytkowska, M. (1992). Pewien typ zdań bezpodmiotowych w bułgarskim i polskim
a problem partytywności. W J. Zieniukowa (Red.), Procesy rozwojowe w językach
słowiańskich (ss. 69–76). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny
Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M., & V. Koseska-Toszewa (1992). Z problematyki konfrontatywnego opisu
warunkowości i imperceptywności: Na przykładzie języka bułgarskiego i polskiego.
W J. Siatkowski (Red.), Z polskich studiów slawistycznych: Językoznawstwo: Prace na
XI Międzynarodowy Kongres Slawistów w Bratysławie 1993 (ss. 107–114). Energeia.
Korytkowska, M., & Bojar, B. (1993). Problemy konfrontatywnego opisu tzw. czasowników
denominalnych w języku bułgarskim i polskim. W V. Koseska-Toszewa & M. Korytkowska
(Red.), Studia gramatyczne bułgarsko-polskie: T. 5–6. Konfrontacja językowa:
Słowotwórstwo: Wybrane kategorie semantyczne (ss. 29–50). Instytut Slawistyki Polskiej
Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy). (Przedruk z Актуални
проблеми на българското словообразуване, ss. 179–189, Ю. Балтова, Red., 1999,
Университетско издателство „Св. Климент Охридски”).
Korytkowska, M. & Koseska-Toszewa, V. (1993). Z problematyki modalności imperceptywnej.W V. Koseska-Toszewa & M. Korytkowska (Red.), Studia gramatyczne
bułgarsko-polskie: T. 5–6. Konfrontacja językowa: Słowotwórstwo: Wybrane kategorie
semantyczne (ss. 177–192). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny
Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (1993). O konfrontatywnym opisie predykatorów bułgarskich i polskich:
Na przykładzie jednostek otwierających miejsce dla argumentu o wartości
Experiencer. W V. Koseska-Toszewa & M. Korytkowska (Red.), Studia gramatyczne
bułgarsko-polskie: T. 5–6. Konfrontacja językowa.Słowotwórstwo: Wybrane kategorie semantyczne (ss. 121–150). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny
Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (1993). Zmiany hierarchizacji członów zdaniowych w języku bułgarskim
i polskim. W J. Sambor, J. Linde-Usiekniewicz, & R. Huszcza (Red.), Językoznawstwo
synchroniczne i diachroniczne: Tom poświęcony pamięci Adama Weinsberga (ss. 169–175). Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.
Korytkowska, M. (1994). La catégorie sémantique du médiatif en bulgare et en polonais: Et sa rélation au temps et à l’aspect). W Studia kognitywne: Semantyka kategorii aspektu
i czasu (T. 1, ss. 265–277). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny
Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (1994). Modèle de la structure sémantique de la phrase dans une approche contrastive. Révue des études slaves, 1994(66(3)), 557–565. https://doi.org/10.3406/slave.1994.6205
Korytkowska, M. (1994). Nominalizacje a struktura semantyczna predykatora: Na materiale polskim i bułgarskim. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 32, 165–184.
Korytkowska, M. (1994). Marguerite Guiraud-Weber & Charles Zaremba (Red.). Linguistique et slavistique: Mélanges offerts à Paul Garde: T. 1–2. Travaux publiés par l’Institut d’études slaves 36, Publications de l’Université de Provence, Institut d’études slaves, Paris 1992 [Recenzja książki]. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 32, 343–352.
Korytkowska, M. (1995). Kognitywny aspekt kategorii imperceptywności. Biuletyn PolskiegoTowarzystwa Językoznawczego, 1995(51), 31–40.
Korytkowska, M. (1996). W sprawie środków wyrażania pozycji argumentowej Dysponent
i Locative (kasz. do se, do seb’e ‘dla siebie’ a paralele bułgarskie). W E. Rzetelska ‑Feleszko (Red.), Symbolae slavisticae: Dedykowane Pani Profesor Hannie Popowskiej‑Taborskiej (ss. 163–168). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (1996). Imperceptywność w języku bułgarskim i polskim a struktura
tekstu. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 33, 131–145.
Korytkowska, M. (1996). Consideration de la structure sémantique de la phrase et analyse contrastive. W Semantyka a konfrontacja językowa (T. 3, ss. 149–154). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (1996). Kategoria impercetywności a dopuszczalność kontekstu wyrażającego możliwość / konieczność: Na materiale bułgarskim i polskim. Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego, 1996(41), 45–56.
Korytkowska, M. (1997). Imperceptywność a problem ekwiwalencji tekstów bułgarskich i polskich. W Л. Лашкова (Red.), Общност и многообразие на славянските езици: Сборник в чест на проф. Иван Леков (ss. 97–101). Академично славистично дружество.
Korytkowska, M. (1997). O gramatykalizacji kategorii partytywności: Paralela rozwojowa
kaszubsko-bułgarska. W H. Popowska-Taborska (Red.), Onomastyka i dialektologia:
Prace dedykowane Pani prof. E. Rzetelskiej-Feleszko (ss. 159–165). Instytut Slawistyki
Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M., & Wrocławska, E. (1997). Składniowe funkcje abstractów w tekstach zawartych w Słowniku gwar kaszubskich B. Sychty. W J. Zieniukowa (Red.), Obraz językowy słowiańskiego Pomorza i Łużyc: Pogranicza i kontakty językowe (ss. 279–290). Polska Akademia Nauk.
Korytkowska, M. (1998). Uprzedniość, rezultatywność a zdania czasowe w języku bułgarskim i polskim. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 34, 205–224.
Korytkowska, M. (1998). Granice przekładalności, granice konfrontacji językowej? W H. Dalewska-Greń, J. Rusek, & J. Siatkowski (Red.), Z polskich studiów slawistycznych: Prace na XII Międzynarodowy Kongres Slawistów w Krakowie 1998 (ss. 141–145). Energeia.
Korytkowska, M. (1998). Zlatka Guentchéva (Red.), L’énonciation médiatisée, Louvain-Paris 1996, Éditions Peters, Bibliothéque de l’Information Grammaticale 35 [Recenzja
książki]. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, 1998(54), 161–167.
Korytkowska, M., & Gugulanova, I. (1999). Derywacje semantyczne czasowników jednokrotnych w języku młodzieży bułgarskiej i polskiej. W Z. Staszewska (Red.), Miasto
jako teren koegzystencji pokoleń (ss. 40–47). Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Korytkowska, M. (1999). Z problematyki styku diatezy oraz kategorii czasu i aspektu: Na
materiale bułgarskim i polskim. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 35, 173–192.
Korytkowska, M. (1999). Imperceptywność i jej przejawy w zdaniach złożonych w języku
bułgarskim i polskim. W Z. Greń & V. Koseska-Toszewa (Red.), Semantyka a konfrontacja językowa (T. 2, ss. 165–174). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
(Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (1999). Tekst w tekście a procesy desemantyzacji wykładników imperceptywności: Na materiale języka bułgarskiego i polskiego. Slavia, 68, 99–106.
Korytkowska, M. (1999). Diateza a predykatory analityczne w języku polskim i bułgarskim. W W. Banyś, L. Bednarczuk, & S. Karolak (Red.), Studia lingwistyczne ofiarowane Profesorowi Kazimierzowi Polańskiemu na 70-lecie jego urodzin (ss. 138–145). Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Korytkowska, M. (1999). Z badań nad procesami nominalizacyjnymi i ich funkcją stylistyczną w języku bułgarskim. Prace Filologiczne, 1999(44), 307–311.
Korytkowska, M. (1999). Typy narracji a problem archaizacji biblijnej w języku bułgarskim.
W E. Woźniak (Red.), Inspiracje chrześcijańskie w kulturze Europy: Materiały z konferencji 11–14 maja 1999 r. (Сz. 1, ss. 445–453). Archidiecezjalne Wydawnictwo Łódzkie.
Korytkowska, M., & Maldżiewa, V. (1999). O pewnych funkcjach predykatorów analitycznych w języku bułgarskim i polskim. Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego
Towarzystwa Naukowego, 1999(44), 31–43.
Korytkowska, M., & Bojar, B. (1999). Problemy konfrontatywnego opisu tzw. czasowników
denominalnych w języku bułgarskim i polskim. W Актуални проблеми на българ-
ското словообразуване (ss. 179–189). Университетско издателство „Св. Климент
Охридски”; Академично издателство „Проф. Марин Дринов”.
Korytkowska, M. (1999). Tekst w tekście a procesy desemantyzacji wykładników imperceptywności: Na materiale języka bułgarskiego i polskiego. W E. Šlaufová & O. Martincová (Red.), Konfrontační studium inovačnich procesů ve slovanských jazycích (ss. 99–106). Euroslavica.
Korytkowska, M. (1999). S. Dimitrova (Red.), Български език: Najnowsze dzieje języków
słowiańskich, Opole 1997 [Recenzja książki]. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej,
35, 303–310.
Korytkowska, M. (2000). Formy narratiwu w Biblii bułgarskiej XX wieku. Studia z Filologii
Polskiej i Słowiańskiej, 36, 179–192.
Korytkowska, M. (2000). Uwagi o zakresie informacji gramatycznej w słowniku dwujęzycznym: Na przykładzie języka bułgarskiego i polskiego. Acta Universitatis Nicolai
Copernici: Nauki Humanistyczno-społeczne: Studia Slavica, 2000(343), 67–78.
Korytkowska, M. (2001). Kategoria interrogatywności w języku bułgarskim i polskim
w badaniu konfrontatywnym. W B. Zieliński (Red.), Język, literatura i kultura Słowian
dawniej i dziś III, Poznań 23–26 września 1999 r. (ss. 17–24). Wydawnictwo Naukowe
Uniwersytetu Adama Mickiewicza.
Korytkowska, M. (2001). Cechy stylistyczne tekstu w perspektywie konfrontatywnej: Na
przykładzie polskiego i bułgarskiego przekładu Biblii. W M. Korytkowska, Z. Darasz,
& G. Minczew (Red.), Między kulturą „niską” a „wysoką”: Zjawiska językowe, literackie,
kulturowe: Pamięci prof. dr hab. Teresy Dąbek-Wirgowej: Materiały z Konferencji Naukowej, Łódź, 28–29 marca 2000 r. (ss. 219–226). Archidiecezjalne Wydawnictwo Łódzkie.
Korytkowska, M. (2001). O ‘prawdzie’ i nie tylko: Bułgarskie правда i истина – rozważania semantyczne. W A. Ceglińska & Z. Staszewska (Red.), Idee chrześcijańskie w życiu Europejczyka: Język. Piśmiennictwo: Sztuki plastyczne: Obyczaje: Materiały z konferencji 15–17 maja 2000 r. (cz. 1, ss. 241–250). Archidiecezjalne Wydawnictwo Łódzkie.
Коритковска, M., & Минчев, Г. (2001). Лодзката славистика – “стара” и “нова”. Бълга-
ристика, 2001(2), 100–107.
Korytkowska, M., & Małdijewа, V. (2001). Синтактичната синонимия и съпоставителното й описание в славянските езици. W В. Попова & Б. Вълчев (Red.), Традиция и съвременност в българския език (321–327). Университетско издателство „Св. Климент Охридски”.
Korytkowska, M. (2002). Cechy składniowe transform nominalnych w tekstach propagandowych: Na podstawie bułgarskich i polskich tekstów z II poł. XX wieku).
W H. Popowska-Taborska, Z. Rudnik-Karwatowa, J. Rusek, & J. Siatkowski (Red.),
Z polskich studiów slawistycznych: Prace na XIII Międzynarodowy Kongres Slawistów
w Lublanie 2003 (ss. 101–108). Polska Akademia Nauk; Komitet Słowianoznawstwa.
Korytkowska, M. (2002). O procesach nominalizacji w gwarach bułgarskich. W S. Gala (Red.), Dialektologia jako dziedzina językoznawstwa i przedmiot dydaktyki: Księga jubileuszowa dedykowana profesorowi Karolowi Dejnie (ss. 235–242). Łódzkie Towarzystwo Naukowe.
Korytkowska, M. (2003). Uwagi o tendencjach rozwojowych w zakresie nominalizacji
w języku bułgarskim i polskim. W Z. Rudnik-Karwatowa (Red.), Procesy innowacyjne
w językach słowiańskich (ss. 77–87). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
(Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (2003). Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska: T. 5. Typy pozycji
predykatowo-argumentowych, Warszawa 1992. W V. Koseska-Toszewa & J. Baltowa
(Red.), Studia gramatyczne bułgarsko-polskie: T. 7. Przewodnik po akademickiej
„Gramatyce konfrontatywnej bułgarsko-polskiej” (ss. 81–91). Instytut Slawistyki
Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (2003). M. Korytkowska & R. Roszko (1997). Gramatyka konfrontatywna
bułgarsko-polska: T. 6. Modalność imperceptywna (cz. 2). W V. Koseska-Toszewa & J. Baltowa (Red.), Studia gramatyczne bułgarsko-polskie: T. 7. Przewodnik po akademickiej
„Gramatyce konfrontatywnej bułgarsko-polskiej” (ss. 117–128). Instytut Slawistyki
Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (2003). Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska: T. 6. Modalność
interrogatywna (cz. 4). W V. Koseska-Toszewa & J. Baltowa (Red.), Studia gramatyczne
bułgarsko-polskie: T. 7. Przewodnik po akademickiej „Gramatyce konfrontatywnej
bułgarsko-polskiej” (ss. 143–147). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (2003). O modalnym charakterze kategorii interrogatywności: W kontekście konfrontacji języka bułgarskiego i polskiego. Rozprawy Komisji Językowej
Łódzkiego Towarzystwa Naukowego, 2003(48), 65–72.
Коритковска, M. (2004). 5 том на Българско-полска съпоставителна граматика: Ч. 1.
Типове предикатно-аргументни позиции. W Българско-полски граматични
студии: T. 7. Справочник по академичната „Българско-полска съпоставителна
граматика” (ss. 85–94). Академично издателство „Марин Дринов.
Коритковска, М., & Рошко, Р. (2004). 6 том на Българско-полска съпоставителна гра-
матика: Ч. 2. Имперцептцептивна модалност. W Българско-полски граматични
студии: T. 7. Справочник по академичната „Българско-полска съпоставителна
граматика” (ss. 117–128). Академично издателство „Марин Дринов”.
Коритковска, M. (2004). VI том на Българско-полска съпоставителна граматика. Ч. 4:
Интерогативна модалност – общи въпроси. W Българско-полски граматични
студии: T. 7. Справочник по академичната „Българско-полска съпоставителна
граматика” (ss. 143–149). Академично издателство „Марин Дринов”.
Korytkowska, M. (2004). Wokół problemów opisu kategorii kauzatywności i sposobów
jej realizacji: Na przykładzie języka bułgarskiego i polskiego. Slavia Meridionalis,
4, 45–64.
Korytkowska, M. (2004). Struktura semantyczna predykatora a zjawiska braku wypełnienia pozycji argumentowej: Na materiale bułgarskim i polskim. Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura, 2004(1), 7–19.
Korytkowska, M. (2004). Pytania retoryczne z polskiego przekładu Księgi Hioba i ich odpowiedniki w tekstach Biblii południowosłowiańskich. Rozprawy Łódzkiego Towarzystwa Naukowego, 2004(49), 215–224.
Коритковска, M. (2005). Модальная категория интеррогативности. W B. Hansen
& P. Karlik (Red.), Modality in Slavonic languages: New perspectives (ss. 179–190). Wagner.
Коритковска, M. (2005). За един тип разлики между два текста на новобългарската
Библия. Български език, 2005(51(4)), 22–26.
Korytkowska, M. (2005). Zjawiska braku wypełnienia pozycji argumentowej w zdaniu
a cechy struktury semantycznej verbum. W M. Sarnowski & W. Wysoczański (Red.),
Slavica Wratislaviensia 133: Wyraz i zdanie w językach słowiańskich: Opis, konfrontacja,
przekład (ss. 127–132). Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Korytkowska, M. (2005). 10 lat slawistyki na Uniwersytecie Łódzkim. Rozprawy Komisji
Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego, 2005(50), 209–215.
Korytkowska, M. (2006). O refleksach dawnej składni accusativus cum infinitivo na południu Słowiańszczyzny i w języku polskim: Przyczynek do problematyki interferencji
językowej. W П. Буњак (Red.), 110 година полонистике у Србиjи: Зборник радова
(ss. 37–47). Слвистичко друштво Србиje.
Korytkowska, M. (2005). Cechy stylistyczne tekstu w perspektywie konfrontatywnej: Na
przykładzie polskiego i bułgarskiego przekładu Biblii. W Ю. Стоянова, Г. Дачева,
Н. Павлова, Н. Михайлова, & В. Миланиов (Red.), Littera scripta manet: Сбор-
ник в чест на 65-годишнината на проф. дфн Василка Радева (ss. 662–671).
Университетско издателство „Св. Климент Охридски”.
Korytkowska, M. (2005). O pewnych perspektywach badań języka damaskinów bułgarskich. Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – literatura – kultura, 2005(2), 17–27.
Korytkowska, M. (2006). O statusie pytań retorycznych – w perspektywie konfrontatywnej
bułgarsko-polskiej. W V. Koseska-Toszewa & R. Roszko (Red.), Semantyka a konfrontacja językowa (T. 3, ss. 207–217). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
(Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Карыткоўская, M., Кiклевич, А., Важнiк, C., & Рамза, T. (2006). Съпастаўляльнае
даследаванне базавых структур сучаснай беларускай i сучаснай польскай моў:
Праект. Acta Albaruthenica, Rossica, Polonica, 2006, 26–29.
Korytkowska, M. (2006). O pewnych wartościach demokratycznych i zjawiskach językowych we współczesnej prasie bułgarskiej i polskiej. Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe: Język – Literatura – Kultura, 2006(3), 29–38.
Korytkowska, M. (2006). Zjawiska składniowe w diachronii z perspektywy charakterystyki
semantycznej predykatów: Na materiale języka bułgarskiego. Rozprawy Łódzkiego
Towarzystwa Naukowego, 2006(51), 167–175.
Коритковска, M. (2006). За една интерпретация на синтактичните структури: Няколко
рефлексии при четене на „Синтаксис на съвременния български книжовен език”
от Й. Пенчев. W И. Куцаров, В. Райнов, М. Лакова, В. Мурдаров, & С. Коева (Red.),
Езиковедски изследвания в чест на 75-годишнината от рождението на ст. н. с.
I ст. д. ф н. Йордан Пенчев Пенчев (ss. 205–210). Издателство Артграф.
Korytkowska, M. (2007). Semantyczna kategoria stopnia w opisie modalności: Na marginesie prac nad Gramatyką konfrontatywną bułgarsko-polską. W H. Popowska-Taborska, Z. Rudnik-Karwatowa, J. Siatkowski, & E. Rzetelska- Feleszko (Red.), Z polskich Studiów Slawistycznych: Językoznawstwo: Prace na XIV Międzynarodowy Kongres Slawistów w Ochrydzie 2008 (ss. 75–82). Polska Akademia Nauk; Komitet Słowianoznawstwa.
Korytkowska, M. (2007). Dziesięć lat slawistyki na Uniwersytecie Łódzkim. Acta Universitatis Lodziensis: Folia literaria Polonica, 2007(9), 365–369.
Korytkowska, M. (2008). O zdaniach ekstensjonalnych w świetle procesów nominalizacyjnych: Na przykładzie języka bułgarskiego i polskiego. W M. Sarnowski & W. Wysoczański (Red.), Slavica Wratislaviensia 147: Wyraz i zdanie w językach słowiańskich: T. 6. Opis – konfrontacja – przekład (ss. 171–180). Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Коритковска, M., & Петров, И. (2008). Исследование синтаксических явлений
в болгарских дамаскинах. Славяноведение, 2008(5), 12–32.
Korytkowska, M., & V. Koseska-Toszewa (2008). Polsko-bułgarska gramatyka konfrontatywna. W V. Koseska-Toszewa & R. Roszko (Red.), Semantyka a konfrontacja językowa (T. 4, ss. 9–28). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Коритковска, M., & Минчев, Г. (2007). Българ в Лодзкия университет. Българистика – Bulgarica, 2007(15), 61–67.
Korytkowska, M., & Koseska-Toszewa, V. (2008). O wielotomowej „Gramatyce konfrontatywnej bułgarsko-polskiej” i jej syntezie. W Я. Бъчваров, М. Виларова, & Й. Трифонова (Red.), В търсене на смисъла и инварианта: Сборник в чест на 8–годишнината на проф. Дина С. Станишева (ss. 188–207). Университетско издателство „Св. Климент Охридски”.
Korytkowska, M. (2008). Съчетанията ГЛАГОЛ + CЪЩЕСТВИТЕЛНО като лексикологичен и лекикографичен проблем. W С. Калдиева-Захариева & Л. Крумова-Цветкова (Red.), Изследвания по фразеология, лексикология и лексикография: В памет на проф. д.ф.н. Кети Анкова-Ничева (ss. 227–235). Академично издателство „Проф. Марин Дринов”.
Korytkowska, M., & Kiklewicz, A. (2009). O pewnym typie realizacji argumentu propozycjonalnego w języku białoruskim, bułgarskim i polskim. W M. Sarnowski
& W. Wysoczański (Red.), Slavica Wratislaviensia 150: Wyraz i zdanie w językach
słowiańskich: Opis – konfrontacja – przekład (T. 7, ss. 137–149). Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Korytkowska, M., & Kiklewicz, A. (2009). O szczególnym typie zjawiska kompresji
i o interpretacji struktur zdaniowych będących jej efektem: Na przykładzie języka
białoruskiego i języka polskiego. Slavia Orientalis, 2009(2), 215–235.
Korytkowska, M. (2009). The issue of interlanguage in contrastive studies. W V. Koseska-
Toszewa, L. Dimitrova, & R. Roszko (Red.), Representing semantics in digital lexicography: Innovative solutions for lexical entry content in Slavic lexicography: MONDILEX fourth open workshop 29 June – 1 July, 2009 (ss. 18–23). Polska Akademia Nauk (Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (2010). Odmianki znaczeniowe czasowników w opisie semantycznosyntaktycznym i w praktyce leksykograficznej: Na przykładzie języka bułgarskiego. Slavia Meridionalis, 10, 137–152. https://doi.org/10.11649/sm.2010.011
Korytkowska, M. (2010). Zapis posiedzenia Komitetu Słowianoznawstwa Polskiej
Akademii Nauk: Jubileusz profesor Hanny Popowskiej-Taborskiej: Wypowiedź
M. Korytkowskiej, przewodniczącej Komitetu Słowianoznawstwa Polskiej Akademii
Nauk. W J. Baluch & A. Pająk (Red.), Zmierzch Herdera: Filologiczne podstawy
slawistyki (ss. 35–38). Uniwersytet Opolski.
Korytkowska, M. (2010). O pewnych cechach szyku członów zdaniowych w dwóch wydaniach Biblii bułgarskiej. Rocznik Slawistyczny, 69, 29–43.
Korytkowska, M. (2011). Z problematyki opisu znaczeń leksemów czasownikowych.
W Л. Крумова-Цветкова, Х. Холиолчев, Ц. Аврамова, & Ц. Георгиева (Red.),
Слово и словесност: Сборник в чест на доц. д-р Юлия Балтова (ss. 126–133).
Издателска къща „Емас”.
Korytkowska, M. (2010). Wykładniki określoności/nieokreśloności a pewien typ wyrażeń
ekspresywnych w języku bułgarskim i polskim. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej,
69, 133–141. https://doi.org/10.11649/sfps.2010.008
Korytkowska, M., & Kiklewicz, A. (2012). Eksplikacyjny model opisu składniowego
i jego zastosowanie w leksykografii języków słowiańskich: Na przykładzie języka
polskiego i rosyjskiego. W M. Korytkowska, H. Popowska-Taborska, Z. Rudnik-
-Karwatowa, & J. Siatkowski (Red.), Językoznawstwo: Prace na 15. Międzynarodowy
Kongres Slawistów w Mińsku 2013 (ss. 81–89). Komitet Słowianoznawstwa Polskiej
Akademii Nauk.
Korytkowska, M. (2012). O statusie zdań z pytaniami retorycznymi. W Д. Благоева & С. Колковска (Red.), Магията на думите: Езиковедски изследвания в чест на д.ф.н. Лилия Крумова-Цветкова (ss. 332–340). Академично издателство „Проф. Марин Дринов”.
Korytkowska, M. (2012). Slawistyka w Polsce AD 2010. W S. Gajda (Red.), Horyzonty
humanistyki (ss. 117–141). Uniwersytet Opolski.
Korytkowska, M., & Kiklewicz, A. (2012). Экспликатывный синтаксис как информаци-
онная база лексикографического описания глаголов: На материале польского
и русского языков. Acta Linguistica Petropolitana, 2012(8(3)), 279–297.
Korytkowska, M. (2012). Вjара Малџиjева, Зузана Тополињска, Маjа Ђукановић,
& Предраг Пипер, Jужносложенски езици: Граматичке структуре и функциjе.
Београдска књига 2009, ss. 552 [Recenzja książki]. Rocznik Slawistyczny, 61, 149–162.
Korytkowska, M., & Kiklewicz, A. (2013). Моделирование синтаксической структуры
как основа сегментации словарной статьи. W J. Lubocha-Kruglik & M. Borek
(Red.), Konfrontacje składniowe: Nowe fakty, nowe idee (ss. 159–170). Wydawnictwo
Uniwersytetu Śląskiego.
Korytkowska, M., & Kiklewicz A. (2013). Modelowanie płaszczyzny syntaktycznej a segmentacja hasła słownikowego: Na przykładzie języków słowiańskich. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, 68, 49–68.
Korytkowska, M., & Kiklewicz, A. (2013). O modelu składni semantycznej w perspektywie
opisu leksykograficznego czasowników: Na materiale języka bułgarskiego i polskiego.
W Л. Крумова-Цветкова, Д. Благоева, & С. Колковска (Red.), 70 години
българска академична лексикография (ss. 124–132). Академично издателство
„Проф. Марин Дринов”.
Korytkowska, M. (2013). Slawistyka polska w minionym sześćdziesięcioleciu: Synchroniczne prace językoznawcze z zakresu morfologii i składni. Rocznik Slawistyczny, 62, 39–54.
Korytkowska, M. (2013). Komitet Słowianoznawstwa dziś. Rocznik Slawistyczny, 62, 7–9.
Korytkowska, M., & Mazurkiewicz-Sułkowska, J. (2014). O konfrontatywnym badaniu
polskich i bułgarskich czasowników mentalnych. Rocznik Slawistyczny, 63, 47–76.
Korytkowska, M. (2014). O predykatorach analitycznych w strukturze argumentu propozycjonalnego: Na materiale języka bułgarskiego i polskiego. W I. Łuczków & M. Sarnowski (Red.), Slavica Wratislaviensia 159: Wyraz i zdanie w językach słowiańskich
(T. 8, ss. 207–217). Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Korytkowska, M. (2014). 15. Międzynarodowy Kongres Slawistów w Mińsku – 20–27 02. 2013. Slavia Orientalis, 63, 359–365.
Korytkowska, M. (2015). Czasowniki pol. myśleć – bułg. мисля w opisie semantyczno-syntaktycznym. W D. Roszko & J. Satoła-Staśkowiak (Red.), Semantyka a konfrontacja
językowa (T. 5, ss. 199–212). Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk (Slawistyczny
Ośrodek Wydawniczy).
Korytkowska, M. (2016). O cechach semantycznych i syntaktycznych czasowników konkluzywnych i ich odzwierciedlaniu w opisach leksykograficznych: Na materiale z języka bułgarskiego i polskiego. W Д. Благоева & С. Колковска (Red.), За словото – нови търсения и подходи: Юбилеен сборник в чест на чл. кор проф. д.ф.н. Емилия Пернишка (ss. 69–75). Академично издателство „Проф. Марин Дринов”.
Korytkowska, M. (2016). Motoki Nomachi, Andrii Danylenko, Predrag Piper, & Verlag
Otto Sagner, Grammaticalization and Lexicalization in the Slavic Languages: Proceedings from the 36th Meeting of the Commission on the Grammatical Structure
of the Slavic Languages of the International Committee of Slavists, München –
Berlin – Washington 2014, ss. 435 [Recenzja książki]. Rocznik Slawistyczny, 65,
126–135.
Korytkowska, M., & Kiklewicz, A. (2016). Opis właściwości walencyjnych czasowników
na podstawie teorii składni eksplikacyjnej: Problemy konfrontatywne i leksykograficzne:
Na przykładzie języka bułgarskiego, polskiego i rosyjskiego. W K. Skwarska
& E. Karczmarska (Red.), Výzkum slovesné valence ve slovanských zemích (ss. 291–304). Slovanský ústav Akademie věd České republiky.
Korytkowska, M. (2017). Intensja czy ekstensja? O pewnych dylematach przy analizie
struktur predykatowo-argumentowych. Prace Filologiczne, 70, 305–316.
Korytkowska, M., & Kiklewicz, A. (2017). Kontrastywne badanie właściwości semantyczno-składniowych czasowników w perspektywie leksykograficznej. Linguistica
Copernicana, 14, 111–125. https://doi.org/10.12775/LinCop.2017.007
Korytkowska, M. (2017). Czasowniki mentalne i czasowniki emocji w opisie semantyczno-syntaktycznym. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 52, 139–163. https://doi.org/10.11649/sfps.2017.007
Korytkowska, M. (2017). O granicy klasy semantycznej czasowników emotywnych.
W A. Dudziak & J. Orzechowska (Red.), Język i tekst w ujęciu strukturalnym i funkcjonalnym: Księga jubileuszowa dedykowana Profesorowi Aleksandrowi Kiklewiczowi
z okazji 60. urodzin (ss. 207–216).Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego.
Коритковска, M. (2018). О проявлениях семантико-синтаксических характеристик
глаголов классов verba cogitandi и verba sentiendi: На примере болгарского,
польского и русского языков. Съпоставително езикознание, 2018(43(1)), 5–26.
Korytkowska, M., & Kiklewicz, A. (2018). Cechy klas semantycznych czasowników
w perspektywie składniowej: Na przykładzie bułgarskich, polskich i rosyjskich
klas verba mentalis i verba sentiendi. W Z. Greń (Red.), Językoznawstwo: Prace na
16. Międzynarodowy Kongres Slawistyczny w Belgradzie 2018 (T. 2, ss. 125–136).
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Korytkowska, M. (2018). Przejawianie się cech struktury semantycznej verba sentiendi
w procesach nominalizacyjnych: Na podstawie języka polskiego i bułgarskiego.
Rocznik Slawistyczny, 67, 25–38.
Korytkowska, M. (2019). O pewnych procesach frazeologizacji z perspektywy modelu
składni semantycznej. W E. Tyszkowska-Kasprzak (Red.), Slavica Wratislaviensia 170
(ss. 75–83). Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. https://doi.org/10.19195/0137
-1150.170.6
Korytkowska, M. (2019). Nowe wydanie ważnej pozycji bułgarystycznej. Ruselina Nicolova, Bulgarian grammar. Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin 2017 [Recenzja książki]. Rocznik Slawistyczny, 28, 204–213.
Korytkowska, M. (2020). Wokół opisu cech walencji czasowników typu: pol. ściemnieć,
wygładzić się, bułg. изруся се, изгладя се. Prace Filologiczne, 75(1), 315–324.
Oprac. Natalia Tkaczyk, Małgorzata Chudzyńska