W dniach 24 maja – 31 maja 2026 r. w ramach realizacji grantu Narodowego Centrum Nauki „MINIATURA 9” dr Yana Hladyr odbyła siedmiodniowy wyjazd konsultacyjny do Centrum Badań Ukraine in a Changing Europe przy IMS – Institut mezinárodních studií Uniwersytetu Karola w Pradze. Celem wizyty było omówienie i weryfikacja głównych ustaleń projektu „Zrodzone ze wstrząsów: katharsis sztuki ukraińskiej w treściach mediów kulturalnych (2022–2025)”, który koncentruje się na przełomowych procesach zachodzących we współczesnej sztuce ukraińskiej, prezentowanych odbiorcom za pomocą różnorodnych form przekazu w przestrzeni cyfrowej.
Podczas pobytu badaczka zaprezentowała cyfrowe archiwum „Zrodzone ze wstrząsów” jako narzędzie do badań nad pamięcią cyfrową wojny w perspektywie studiów postkolonialnych oraz omówiła z zespołem praskiego ośrodka najważniejsze wyniki dotychczasowych analiz. W ramach seminarium naukowego dr Hladyr wygłosiła referat w języku angielskim pt. Digital Archive „Born of Shocks”: Network-Culture Texts on the Catharsis of Ukrainian Art in the Content of Cultural Media (2022–2025), prezentując założenia projektu oraz strukturę tworzonego archiwum.
Wyjazd został zaplanowany i sfinansowany w ramach grantu NCN, którego kierowniczką jest dr Yana Hladyr. Konsultacje w Pradze stanowią istotny etap dalszego rozwoju projektu oraz pogłębienia współpracy między Instytutem Slawistyki PAN a praskim ośrodkiem badań nad Ukrainą.
Dr Yana Hladyr podczas wizyty na Uniwersytecie Karola w Pradze. Fot. archiwum prywatne.Dr Yana Hladyr podczas prezentacji na Uniwersytecie Karola w Pradze. Fot. archiwum prywatne.Dr Yana Hladyr podczas wizyty na Uniwersytecie Karola w Pradze. Fot. archiwum prywatne.
Prof. dr hab. Dorota Rembiszewska w dniach 7–12 czerwca 2026 r. odbywała wizytę studyjną w Brnie w Zakładzie Dialektologii Czeskiej Akademii Nauk (Akademie věd ČR, Ústav pro jazyk český, Oddělení dialektologické).
Wyjazd do Republiki Czeskiej dał możliwość naukowczyni z Instytutu Slawistyki PAN uczestniczenia w badaniach terenowych, prowadzonych w ramach projektu „Atlas českého jazyka 2027: celoúzemní výzkum nářečí českého jazyka po 50 letech”, we wsiach południowych Moraw: Ostrožská Lhota, Popowice, Vřesovice.
W brneńskim Zakładzie Dialektologii prof. D. Rembiszewska przedstawiła rezultaty swoich badań prowadzonych nad XIX-wiecznymi gwarami warmińskimi, wskazując na konieczność opracowania serii map, ilustrujących podziały leksykalne Warmii, według nowych metod kartograficznych. Dr Ireinová zaprezentowała plansze do kolejnej wystawy o gwarach czeskich.
Poza tym prof. D. Rembiszewska w Ołomuńcu spotkała się z zespołem geoinformatyków z Katedry Geoinformatyki Uniwersytetu w Ołomuńcu (Katedra geoinformatiky Univerzita Palackého v Olomouci), kierowanym przez prof. Vita Voženílka, który przygotowuje mapy do kolejnych tomów „Atlasu języka czeskiego”.
W Pradze naukowczyni z IS PAN obejrzała w siedzibie Czeskiej Akademii Nauk wystawę „Kriticky ohrožené jevy našich nářečí” przygotowaną na 80-lecie powstania Instytutu Języka Czeskiego.
Prof. Dorota Rembiszewska podczas badań terenowych we wsi Vřesovice. Fot. archiwum prywatne.Prof. Dorota Rembiszewska i dr Martina Ireinová. Fot. archiwum prywatne.Prof. Vít Voženílek i prof. Dorota Rembiszewska. Fot. archiwum prywatne.Prof. Dorota Rembiszewska podczas zwiedzania wystawy. Fot. archiwum prywatne.Jedna z plansz prezentowanych na wystawie. Fot. archiwum prywatne.
W dniach 16–17 kwietnia 2026 roku w Wilnie odbyła się międzynarodowa konferencja naukowa pt. „Linguistic Variation in the Contemporary Sociocultural Context”. Wydarzenie to stało się platformą wymiany myśli dla językoznawców i socjologów, jednak z perspektywy współczesnych wyzwań technologicznych, dwa wystąpienia naszych badaczy nabrały szczególnego znaczenia. Były to jedyne referaty podczas całego wydarzenia, które bezpośrednio dotyczyły problematyki języków o niskich zasobach (low-resource languages).
Wyzwania technologiczne, czyli ochrona przed „homogenizacją językową”
Zespół badawczy w składzie dr hab. Roman Roszko, prof. IS PAN, dr hab. Danuta Roszko oraz dr Piotr Szatkowski zaprezentował wyniki prac nad budową specjalistycznych korpusów dla mazurskiego etnolektu oraz litewskiej gwary puńskiej w Polsce.
W dobie gwałtownej ekspansji dużych modeli generatywnych (LLM), badacze zwrócili uwagę na zjawisko „homogenizacji językowej”. Dominacja języków wysokozasobowych w zbiorach treningowych AI sprawia, że specyficzne struktury mniejszych odmian są wypierane przez kalki i uproszczenia.
Kluczowe aspekty projektu to:
Problemy normalizacji zasobów oraz utworzenie właściwych potoków przetwarzania
Ze względu na brak ujednoliconej ortografii w tekstach dialektalnych, konieczne było stworzenie zaawansowanych potoków przetwarzania (pipelines), obejmujących m.in. czyszczenie tzw. szumu ortograficznego i pełną korektę merytoryczną.
Infrastruktura CLARIN-PL i CLARIN-PL-BIZ-Bis
Prace są realizowane w ramach rozszerzonej infrastruktury CLARIN-PL, co pozwala na przygotowanie danych w standardach interoperacyjnych (TMX, TSV, JSON), gotowych do integracji z systemami takimi jak „KonText”.
Benchmarking
Projekt zakłada stworzenie zamkniętych zestawów testowych, które pozwolą obiektywnie ocenić, jak współczesne modele AI radzą sobie z rozumieniem i generowaniem tekstów w tych konkretnych odmianach języka.
Perspektywa socjolingwistyczna, czyli czy szkoła uratuje język?
Dopełnieniem technologicznego spojrzenia na wielojęzyczność była analiza mgr. Andrzeja Żaka, dotycząca sytuacji języka kaszubskiego. Badacz posłużył się terminem języka kolateralnego – odmiany, której status językowy był historycznie kwestionowany, a dziś, mimo uznania prawnego, zmaga się z wyzwaniami rewitalizacyjnymi.
Główne wnioski z badań to:
Paradoks edukacyjny
Mimo 30 lat nauczania kaszubszczyzny w szkołach i posiadania statusu jedynego języka regionalnego w Polsce, statystyki wskazują na spadek liczby aktywnych użytkowników.
Bariery pozasystemowe
Analiza wywiadów socjolingwistycznych wykazała, że kluczowymi przeszkodami są czynniki psychologiczne i ideologiczne, takie jak niski prestiż społeczny języka oraz głęboko zakorzenione poczucie wstydu u starszych pokoleń.
Strategia na przyszłość
Badanie dowodzi, że sama instytucjonalizacja (szkoła, urzędy) jest niewystarczająca. Do przetrwania języka niezbędna jest zmiana postaw społecznych i budowanie nowej, pozytywnej tożsamości językowej.
Wyjazd mgr. A. Żaka był finansowany z grantu NCN SONATA BIS prof. Nicole Dołowy „Różnorodność językowa w Polsce: języki kolateralne, działania na rzecz języków i konceptualizacja tożsamości zbiorowej” (2020/38/E/HS2/00006).
Podsumowanie, czyli o roli projektów CLARIN-PL i CLARIN-PL-BIZ-Bis w ochronie dziedzictwa
Wystąpienia te wyraźnie pokazały, że ochrona mniejszych odmian języka w XXI wieku musi przebiegać dwutorowo. Z jednej strony niezbędna jest zaawansowana inżynieria językowa, realizowana w ramach projektów takich jak CLARIN-PL-BIZ-Bis, która wprowadza te języki do obiegu cyfrowego. Z drugiej strony konieczna jest refleksja socjolingwistyczna, która pozwoli zrozumieć ludzki kontekst ich używania.
Fakt, że tematyka języków o niskich zasobach została podjęta w Wilnie niemal wyłącznie przez naszych przedstawicieli, podkreśla wiodącą rolę Instytutu Slawistyki PAN i konsorcjum CLARIN-PL oraz CLARIN-PL-BIZ-Bis w definiowaniu kierunków nowoczesnej humanistyki cyfrowej. Bez aktywnego tworzenia zasobów danych, mniejsze etnolety są narażone na cyfrowe wykluczenie i rozpłynięcie się w niebycie w świecie rządzonym przez algorytmy.
Projekt „CLARIN – Wspólne zasoby językowe i infrastruktura technologiczna” jest finansowany z Drugiego Priorytetu Programu Fundusze Europejskie dla Nowoczesnej Gospodarki 2021–2027 (FENG). Skład konsorcjum: Politechnika Wrocławska (lider), Instytut Podstaw Informatyki PAN, Instytut Slawistyki PAN, Uniwersytet Łódzki, Uniwersytet Wrocławski.
Prof. Roman Roszko podczas wygłaszania referatu. Fot. archiwum prywatne.Mgr Andrzej Żak podczas wygłaszania referatu. Fot. archiwum prywatne.
Z radością informujemy o udostępnieniu 11 nowych modeli PLLuM. Ich największą zaletą jest znakomita znajomość języka polskiego, w tym stylu urzędowego, a także głębokie rozumienie rodzimego kontekstu kulturowego, historycznego i prawnego. Modele stanowią wsparcie dla administracji publicznej, biznesu oraz użytkowników indywidualnych. Co ważne, zostały one opublikowane na otwartych licencjach, w pełni zgodnych z wymogami AI Act.
Specyfika nowych modeli PLLuM
Nowe warianty PLLuM mogą znacząco zwiększyć efektywność pracy administracji publicznej. Potrafią generować teksty w ponad 20 gatunkach urzędowych, wspierać zadania biurowe i operacyjne, interpretować kontekst procedur administracyjnych, upraszczać skomplikowany język pism oraz pracować na wzorach dokumentów prawnych.
Na podstawie analizy rzeczywistych interakcji użytkowników z PLLuM Chat opracowano również mechanizmy pozwalające na generowanie bezpieczniejszych i bardziej precyzyjnych odpowiedzi.
Cztery wielkości modeli
Nowa rodzina modeli obejmuje cztery rozmiary, w tym odświeżone wersje 8B, 12B i 70B oraz zupełnie nową kategorię 4B:
4B – najmniejsze i najszybsze o niskich wymaganiach obliczeniowych, które najlepiej sprawdzą się przy dostosowaniu do konkretnego zadania.
8B i 12B – stanowią dobry kompromis między szybkością działania a jakością odpowiedzi, dzięki czemu są zalecane do wdrożeń produkcyjnych, np. jako silnik systemów RAG-owych.
70B – największy i najbardziej zaawansowany model, który najlepiej radzi sobie ze złożonymi zadaniami bez konieczności dodatkowego dostosowania.
Wszystkie wersje udostępniono na otwartych licencjach z pełną dokumentacją zgodną z AI Act, obejmującą opis modeli, źródła danych oraz metody treningu i oceny jakości.
Trening modeli
Modele zostały opracowane w 2025 roku na zlecenie i ze środków Ministerstwa Cyfryzacji w ramach projektu HIVE AI, który realizowało konsorcjum w składzie: NASK PBI (lider), (alfabetycznie) ACK Cyfronet AGH, Centralny Ośrodek Informatyki, Instytut Podstaw Informatyki PAN, Instytut Slawistyki PAN, OPI PIB, Politechnika Wrocławska oraz Uniwersytet Łódzki.
Proces treningowy oparto na nowym, bogatym i zróżnicowanym zbiorze materiałów tekstowych. Dane te zgromadzono legalnie – pozyskano je na podstawie umów licencyjnych, z domeny publicznej oraz zasobów dostępnych na licencjach Creative Commons.
W dniach 20–23 listopada 2025 r. dr Katarzyna Taczyńska brała udział w kongresie organizowanym przez the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies (ASEEES). Dr Taczyńska wraz z dr. Wojciechem Tworkiem, dr Jagodą Budzik i dr. Oskarem Czendze zorganizowała panel zatytułowany „Behind the Scenes of Jewish Narratives: Yugoslav Peripheries, Hasidic Shadows and Polish Phantasms”, na którym zaprezentowała fragment swoich badań realizowanych w ramach grantu Narodowego Centrum Nauki (Opus, Nr 2022/47/B/HS2/00584).
Ponadto dr Taczyńska wzięła udział w panelu dyskusyjnym wokół książki „Women and Partisan Art. Aesthetics and Practices of Resistance in Yugoslavia und Carinthia”, red. Elena Messner, Cristina Beretta, Goran Lazičić, Markus Gönitzer (transcript Verlag 2025), w której znaleźć można rozdział jej autorstwa „The Quiet Comrade: The Jewish Voice of Magda Bošan Simin”. Książka opowiada o historii partyzantek w Jugosławii i Karyntii oraz o ich twórczości artystycznej, która stanowiła formę walki, emancypacji i kulturowego oporu wobec faszyzmu.
Na zdjęciu od lewej: dr Katarzyna Taczyńska, dr Jagoda Budzik i dr Wojciech Tworek. Fot. archiwum prywatne.Prof. Tatjana Rosić Ilić, dr Elena Messner i dr Katarzyna Taczyńska podczas dyskusji. Fot. archiwum prywatne.
W dniach 24–25 października 2025 r. na poznańskim Morasku, w siedzibie Wydziału Historii UAM, odbyło się doroczne XXIV Balcanicum – w tym roku poświęcone tematowi: „Grecy i Grecja w polityce oraz kulturze Europy Południowo-Wschodniej”. Jak co roku, w obradach uczestniczyli pracownicy Zakładu Historii Instytutu Slawistyki PAN, będący zarazem członkami Komisji Bałkanistyki przy Oddziale PAN w Poznaniu.
Dr Adrien Quéret-Podesta wygłosił wspólnie z dr hab. Anną Kotłowską, prof. UAM, byłą pracownicą Instytutu Slawistyki PAN współpracującą z naukowcami Instytutu przy kilku projektach badawczych, referat pt. „Dokument fundacyjny króla Stefana I dla klasztoru w Veszprémvölgy: analiza filologiczno-historyczna”, w którym przedstawiono analizę greckojęzycznego dokumentu fundacyjnego dla bazylianek z Veszprémvölgy. Dokument ten – w oryginale greckim, tłumaczeniu łacińskim z 1109 r. oraz w przekładzie polskim prof. Anny Kotłowskiej – znajdzie się w tomie suplementów do tomu węgierskiego „Testimoniów najdawniejszych dziejów Słowian”.
Z kolei prof. dr hab. Ryszard Grzesik omówił zapiskę Rocznika kapituły krakowskiej w referacie pt. „Imperator intrat Hungariam czyli kto wkroczył na Węgry w 1172 r.” wysuwając hipotezę, że był to wracający z Bizancjum Béla III.
Sesji naukowej jak zwykle towarzyszyły ożywione dyskusje – zarówno w trakcie paneli, jak i w kuluarach.
Dr Adrien Quéret-Podesta i prof. Ryszard Grzesik podczas XXIV Balcanicum. Fot. dr Jerzy Hatłas.
Prof. dr hab. Nicole Dołowy przebywała na Uniwersytecie w Groningen w dniach 20–26 października 2025 r. w ramach wizyty studyjnej BWZ. Podczas pobytu w Niderlandach zapoznała się z osobami pracującymi na Wydziale Wielojęzyczności i prowadzonymi przez nie badaniami.
Na otwartym seminarium prof. Dołowy wygłosiła wykład pt. „New Angles on Ethnolinguistic Vitality: Insights from the Study on Poland’s Collateral Language Communities”, w którym zaprezentowała wyniki badań prowadzonych w ramach grantu NCN Sonata bis „Różnorodność językowa w Polsce”.
Jeden dzień wizyty prof. Nicole Dołowy poświęciła na odwiedzenie Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning w Leeuwarden. Wraz z dr Jelske Dijkstrą, menadżerką projektów w Mercator, omawiały przyszłe badania naukowe i współpracę. Prof. Dołowy wygłosiła tam wykład „Planning a Minority Language Revitalisation: The Case of Upper Sorbian in Germany” i opowiedziała o badaniach prowadzonych w ramach projektu ZARI – Syć za serbsku rěč a regionalnu identitu, z którym jest związana od 2022 roku.
Na koniec pobytu w Niderlandach prof. Nicole Dołowy odbyła kilka spotkań na Uniwersytecie w Amsterdamie, gdzie zapoznała się z prowadzonymi tam badaniami socjolingwistycznymi.
Prof. Nicole Dołowy i dr Jelske Dijkstra w Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning (Leeuwarden). Fot. dr Suzanne Dekker.Wykład prof. Nicole Dołowy na Uniwersytecie w Groningen. Fot. dr Joanna Chojnicka.
W dniach 29 września – 11 października 2025 roku dr hab. Karolina Bielenin-Lenczowska, prof. IS PAN, przebywała na Jamajce w ramach projektu „Postkolonialne transformacje Karaibów: Między pamięcią a nowoczesnością”, finansowego przez program Inicjatywa Doskonałości – Uniwersytet Jagielloński (kierowniczka projektu: dr Elżbieta Binczycka-Gacek).
Celem projektu była analiza procesów kształtowania nowoczesności na Karaibach w kontekście ich dziedzictwa (post)kolonialnego. Wykorzystując niepublikowane materiały terenowe Józefa Obrębskiego z lat 40. na Jamajce, projekt miał na celu konfrontację tych danych ze współczesnymi opisami antropologicznymi lokalnych etnologów. Zespół złożony z czworga badaczy (dr Elżbieta Binczycka-Gacek, dr hab. Karolina Bielenin-Lenczowska, prof. IS PAN, prof. dr hab. Dariusz Brzostek oraz dr Łukasz Kaczmarek) przeprowadził krótkie badania terenowe oraz nawiązał współpracę z badaczami z University of West Indies.
Podczas kwerendy w archiwum uniwersyteckim, w zbiorach specjalnych „Joseph and Tamara Obrebski Papers: The Jamaican Series”, badacze dotarli do niepublikowanej, niekończonej powieści Tamary Obrębskiej, bazującej na badaniach terenowych na Jamajce.
Sylwetka badawcza Tamary Obrębskiej oraz jej archiwalne publikacje będą przedmiotem dalszych badań prof. Karoliny Bielenin-Lenczowskiej na Jamajce oraz w Macedonii.
Prof. Dariusz Brzostek i prof. Karolina Bielenin-Lenczowska podczas kwerendy archiwalnej na Uniwersytecie West Indies w Kingston. Fot. Elżbieta Binczycka-Gacek.Zespół badawczy w terenie. Na zdjęciu od lewej: prof. Karolina Bielenin-Lenczowska, dr Łukasz Kaczmarek, prof. Dariusz Brzostek i dr Elżbieta Binczycka-Gacek. Fot. archiwum prywatne.Krajobraz okolicy Bull Savannah – jednej z miejscowości, w której prowadzili badania Tamara i Józef Obrębscy. Fot. Karolina Bielenin-Lenczowska.
21 października 2025 roku mgr Valéry Trân Thiên z Zespołu Semantyki i Lingwistyki Komputerowej IS PAN reprezentował konsorcjum HIVE AI podczas Masters and Robots 2025 w Warszawie, które przyciąga ekspertów, przedsiębiorców, innowatorów, technologów i liderów znanych światowych ośrodków naukowych, stowarzyszeń, blogów technicznych, np. Google, NYU Stern School of Business, Executive Coaching and Consulting Institute, Imperial Business School w Londynie, Eindhoven AI Sistems Institute, Copenhagen Business School, Queensland University of Technology, Human Future, What’s Next? itd.
Valéry Trân Thiên na stoisku Ministerstwa Cyfryzacji odpowiadał na pytania gości dotyczące rozwoju sztucznej inteligencji w Polsce. Przyszło mu wskazywać na podobieństwa i różnice znanych polskich modeli generatywnych Bielika i PLLuM-a. Najwięcej pytań dotyczyło modelu generatywnego PLLuM-a oraz wdrożeń tego modelu w urzędach miejskich Gdyni i Łodzi.
Zespół Semantyki i Lingwistyki Komputerowej Instytutu Slawistyki PAN od 2024 roku uczestniczy w projektach AI: PLLuM („Odpowiedzialny rozwój otwartego dużego modelu językowego PLLuM [Polish Large Language Universal Model] w celu wspierania technologii przełomowych w sektorze publicznym i gospodarczym, w tym otwartego, polskojęzycznego inteligentnego asystenta petenta”) oraz HIVE AI („HIVE AI: Rozwój i pilotażowe wdrożenie dużych modeli językowych w polskiej administracji publicznej”). Oba projekty są finansowane przez Ministerstwo Cyfryzacji. Stoiska / kioski MC na ważnych krajowych i międzynarodowych wydarzeniach są częścią większej promocji rodziny polskich modeli generatywnych PLLuM.
Valéry Trân Thiên (IS PAN) na stoisku Ministerstwa Cyfryzacji. Fot. archiwum prywatne.
Dr Yana Hladyr wygłosiła referat podczas seminarium „Ukraińskie Wtorki”, które odbywa się co miesiąc w Instytucie Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. Przewodniczącym i moderatorem seminarium jest dr Paweł Levchuk – językoznawca i adiunkt w IS PAN.
W seminarium wzięło udział ponad 50 słuchaczy oraz aktywnych uczestników ożywionej dyskusji, która rozwinęła się po wystąpieniu.
Dr Yana Hladyr wygłosiła godzinny referat pt. „Zrodzone ze wstrząsów: teksty kultury sieciowej jako świadectwa procesu katharsis w sztuce ukraińskiej (2022–2025)”, będący częścią realizowanego przez nią projektu badawczego.
W swoim wystąpieniu autorka skoncentrowała się na prezentacji i omówieniu kluczowych kategorii teoretycznych, pojęć i terminów badawczych, takich jak: katharsis sztuki ukraińskiej, konfliktogenność dzieł artystycznych, kultura sieciowa, tekst kultury, tekst kultury sieciowej, tekst pierwotny („tekst kultury w tekście kultury”) oraz tekst kultury wspólny.
Referat zawierał analizę wybranych tekstów kultury obecnych w instagramowych przekazach ukraińskich mediów kulturalnych (@yourart, @liroomcomua, @moviegramua, @chytomo_books, @yabl.ua, @sensormedia.ua, @shtukango, @esthetic.intelligence, @kyiv_art i in.), które dokumentują proces katharsis (odnowy, odrodzenia, oczyszczenia) ukraińskiej sztuki, a zarazem wykazują charakter konfliktogenny – ich istota (zespół cech formalnych, semantycznych i funkcjonalnych) oraz specyfika są bezpośrednio związane z doświadczeniem wojny.
Autorka doszła do wniosku, że niektóre kategorie i pojęcia artystyczne wykazują wyraźną tendencję do transformacji w obrębie kultury sieciowej, w wyniku czego ich granice ulegają dekonstrukcji. W szczególności dotyczy to kategorii i pojęć takich jak „sztuka”, „artystyczność” czy „autorstwo”, których znaczenia i funkcje ulegają istotnej aktualizacji i wzbogaceniu za sprawą praktyk kultury sieciowej.
Wystąpienie zrealizowano w ramach projektu grantowego „MINIATURA 9”, finansowanego przez Narodowe Centrum Nauki: „Zrodzone ze wstrząsów: katharsis sztuki ukraińskiej w treściach mediów kulturalnych (2022–2025)”. Projekt realizowany jest przez autorkę w Instytucie Slawistyki Polskiej Akademii Nauk.
Dr Yana Hladyr podczas wystąpienia. Fot. archiwum prywatne.Dr Yana Hladyr i dr Paweł Levchuk podczas dyskusji. Fot. archiwum prywatne.Prof. Anna Zielińska i dr Yana Hladyr podczas dyskusji. Fot. archiwum prywatne.
Korzystając z witryny wyrażasz zgodę na używanie tzw. ciasteczek (cookies), zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. Polityka prywatności
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.